Вы искали: współpracującemu (Польский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Polish

French

Информация

Polish

współpracującemu

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Польский

Французский

Информация

Польский

status juw został przyznany współpracującemu wywożącemu producentowi.

Французский

le producteur-exportateur ayant coopéré jouit du statut d'unité axée sur l'exportation.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

informacje te zostały przekazane w sprawozdaniu wstępnym współpracującemu eksporterowi.

Французский

ces informations ont été fournies à l'exportateur ayant coopéré dans le document contenant les informations sur les conclusions provisoires.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

decyzja o wycofaniu wniosku jest przekazywana organowi współpracującemu w formie pisemnej.

Французский

la décision de retrait est communiquée par écrit à l'autorité requise.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

organ wnioskujący może w każdym momencie wycofać wniosek o udzielenie informacji, jaki przedłożył organowi współpracującemu.

Французский

l'autorité requérante peut à tout moment retirer la demande de renseignements qu'elle a transmise à l'autorité requise.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

termin udzielenia informacji, które już są dostępne współpracującemu państwu członkowskiemu, powinien być jednak krótszy niż termin standardowy.

Французский

toutefois, le délai relatif à la fourniture d’informations qui sont déjà en possession de l’État membre requis devrait être plus court que le délai normal.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Польский

kształcenie i szkolenie zawodowe (szkoły te­chniczne i handlowe) podlega ministerstwu edukacji ściśle współpracującemu z partnera­mi społecznymi.

Французский

- règlement de certains litiges d'ordre éducatif;

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

gdy tylko organ wnioskujący otrzyma jakiekolwiek istotne informacje dotyczące sprawy, której dotyczy wniosek o odzyskanie wierzytelności, przekazuje te informacje organowi współpracującemu.

Французский

l’autorité requérante adresse à l’autorité requise, dès qu’elle en a connaissance, tous renseignements utiles se rapportant à l’affaire qui a motivé la demande de recouvrement.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Польский

organ wnioskujący może w każdym momencie wycofać wniosek o udzielenie informacji, jaki przedłożył organowi współpracującemu. decyzja o wycofaniu wniosku jest przekazywana organowi współpracującemu w formie pisemnej.

Французский

l'autorité requérante peut à tout moment retirer la demande de renseignements qu'elle a transmise à l'autorité requise. la décision de retrait est communiquée par écrit à l'autorité requise.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

w art. 16 proponuje się również opcjonalne ustanowienie procedury dotyczącej informacji następczych, którą organ wnioskujący może zastosować w celu udzielenia organowi współpracującemu informacji na temat użyteczności przekazanych informacji.

Французский

l'article 16 prévoit également la possibilité de mettre en place une procédure de suivi par laquelle l'autorité requérante ferait savoir à l'autorité requise si les informations transmises ont été utiles.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

komisja wysłała kwestionariusze wszystkim tym stronom oraz innym, które zgłosiły się w terminie ustanowionym w ogłoszeniu o wszczęciu, jak również współpracującemu producentowi wywożącemu z kraju analogicznego, brazylii.

Французский

la commission a envoyé des questionnaires à toutes ces parties et à celles qui se sont fait connaître dans le délai fixé dans l'avis d'ouverture, ainsi qu'au producteur-exportateur ayant coopéré dans le pays analogue, en l'occurrence le brésil.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

umożliwienie organowi współpracującemu ubiegania się o zwrot kosztów innych niż koszty usług ekspertów zewnętrznych stanowi zaprzeczenie ogólnego obowiązku spoczywającego na organie współpracującym dotyczącego rozpatrywania wniosków o współpracę administracyjną w taki sposób, jakby postępowania będące przedmiotem wniosku były prowadzone w ich własnym imieniu.

Французский

autoriser l'autorité requise à demander le remboursement de frais autres que ceux des experts externes va à l'encontre de l'obligation générale pour cette autorité d'agir, dans le cadre des demandes de coopération administrative, comme elle le ferait pour son propre compte.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

rola instytucji zajmujących się mikronansowaniem polega nadokonywaniu oceny działalności gospodarczej, udzielaniu porad i, po stwierdzeniu, że dany model działalności ma szanse na powodzenie, zalecaniu współpracującemu bankowi, aby udzielił kredytu.

Французский

l’établissement de micronance joue le rôle de conseiller et évalue le modèle d‘aaires de l’entreprise candidate. si celui-ci est jugé viable, il recommande l’octroi d‘un prêt par la banque partenaire.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

dlatego też wszystkim niewspółpracującym producentom będącym jednocześnie eksporterami oraz współpracującemu producentowi będącemu jednocześnie eksporterem, który nie prowadził wywozu do wspólnoty w okresie dochodzenia, przypisano margines dumpingu w wysokości 30,2 %.

Французский

en conséquence, une marge de dumping de 30,2 % a été attribuée à tous les producteurs-exportateurs n'ayant pas coopéré ainsi qu'au producteur-exportateur ayant coopéré qui n'a pas exporté vers la communauté pendant la période d'enquête.

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

(13) nie uważa się, aby stosownie do art. 30 podstawowego rozporządzenia, istniał wymóg dostarczenia jakiemukolwiek rządowi rzeczywistych wyników obliczeń dotyczących wyłącznie określonego przedsiębiorstwa, odnośnie do kwoty subsydium, w szczególności w świetle art. 29 podstawowego rozporządzenia i przepisów w sprawie postępowania z informacjami poufnymi. informacje te zostały przekazane w sprawozdaniu wstępnym współpracującemu eksporterowi. ponadto, na podstawie art. 2 rozporządzenia o cle tymczasowym zainteresowane strony miały możliwość przedstawienia swych opinii w formie pisemnej dotyczących treści tego rozporządzenia, w szczególności na temat wysokości wyrównawczych należności celnych.

Французский

(13) il n'est pas considéré que l'article 30 du règlement de base exige de communiquer aux pouvoirs publics le détail des calculs effectués pour déterminer le montant des subventions pour chaque société, notamment à la lumière de l'article 29 du règlement de base et des règles qu'il contient concernant le traitement des informations confidentielles. ces informations ont été fournies à l'exportateur ayant coopéré dans le document contenant les informations sur les conclusions provisoires. en outre, conformément à l'article 2 du règlement provisoire, les parties concernées ont pu faire connaître leur point de vue par écrit sur le contenu de ce règlement, notamment sur le niveau des droits compensateurs.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,740,562,597 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK