Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
wyłączając odzyskaną benzynę
sans tenir compte de l’essence récupérée
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
(wyŁĄczajĄc opakowania zbiorowe)
(excluant les conditionnements multiples)
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
wyłączając dodatki na przeprowadzkę.
À l'exception des indemnités de déménagement.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
[186] wyłączając sektor transportu.
[185] a l'exclusion du secteur des transports.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
wynagrodzenia (wyłączając wynagrodzenia praktykantów)
salaires et traitements (à l'exclusion de ceux des apprentis)
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
wyłączając katering w środkach transportu lotniczego53
à l’exclusion des services de traiteurs dans le secteur des transports aériens53
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
klasa [7](wyłączając pokrycia podłogowe)
classe [7](à l’exclusion des sols)
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:
(cpc 632 wyłączając cpc 63211 i 63297)
(cpc 632, à l'exclusion de cpc 63211 et cpc 63297)
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
klasa [2] (wyłączając wyroby podłogowe)
classe [2] (à l’exclusion des sols)
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:
(cpc 7123, wyłączając samodzielny transport poczty111).
(cpc 7123, à l’exclusion du transport de courrier pour compte propre111)
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 3
Качество:
pozostałe, wyłączając przetwory z krwi dowolnych zwierząt:
autres, y compris les préparations de sang de tous animaux:
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 2
Качество:
nie biały znak (wyłączając znaki nowej linii)
caractère autre qu'un blanc (à l'exclusion des sauts de ligne)
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
w przywozie do wspólnoty (wyłączając hiszpanię i portugalię)
À l'importation dans la communauté (à l'exclusion de l'espagne et du portugal):
Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:
(wyłączając dystrybucję broni, amunicji i materiałów wojskowych)
(à l’exclusion de la distribution d’armes, de munitions et de matériel de guerre)
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
zgodnie z normą en 520 (wyłączając płyty perforowane)
conformément à la norme en 520 (sauf les plaques perforées)
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:
inne główne międzynarodowe instytucje, organy i organizmy (wyłączając ebc)
autres institutions, organes et organismes internationaux majeurs (à l’exclusion de la bce)
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
pracownicy zatrudnieni w niepełnym wymiarze czasu pracy (wyłączając praktykantów)
salariés à temps partiel (à l'exclusion des apprentis)
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
proces liberalizacji rynków opóźnia się (nie wyłączając dziedzin sektora publicznego);
des retards sont intervenus dans la libéralisation des marchés, et notamment des marchés du secteur public;
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
na wschód, południowy wschód i południe od miasta (wyłączając lapistó).
l'est, le sud-est et le sud de la localité (à l'exception de lapistó).
Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:
f) obszar działki branej pod uwagę, wyłączając drogi wewnętrzne i ogrodzenie;
f) la superficie de la parcelle en cause, à l'exclusion des chemins de service et des enclos;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество: