Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
jak wyżej
voir ci-dessus.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 4
Качество:
jak wyżej.
comme expliqué plus haut.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
(jak wyżej)
(cf. ci-dessus)
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
[36] jak wyżej.
[36] comme cela a été indiqué précédemment.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
jak wyżej jak wyżej
voir voir ci-dessus voir ci-dessus
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
przekształcenia finansowe – jak wyżej
réingénierie financière – idem
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
[25] przypis 17, jak wyżej.
[25] voir note 14.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
ryzyko dla stabilnego rozwoju – jak wyżej
risque pour un développement stable – idem
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
pogłębić wiedzę (jak wyżej) poprzez monitorowanie
amélioration des connaissances (comme ci-dessus), au moyen de la surveillance
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
umyć płytki pięciokrotnie w pbst i osuszyć jak wyżej.
laver les plaques 5 fois à l'aide de sstp et sécher au buvard comme décrit ci-dessus.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
w przepisie tym ustaloną datę zastępuje się zapisem jak wyżej.
dans cette disposition, une date précise est remplacée par une date générique.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
rifen 2, 4 g jak wyżej jak wyżej jak wyżej jak wyżej
poudre
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
„ próbka pobrana o czasie 00 minut ”) i postępować jak wyżej.
en procédant de la même façon.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
gdy tcn nie jest dostępny, pole yyssssssss zawiera zera oraz znak kontrolny wygenerowany jak wyżej.
en l'absence de tcn, la partie aassssssss est complétée par des zéros et c est calculé normalement.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
a zatem potwierdza się niniejszym prawidłowość metody obliczeń jak wyżej dla wyjściowej stopy procentowej.
par conséquent, la méthode de calcul du taux d'intérêt de référence décrite ci-dessus est confirmée.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
animec jak wyżej jak wyżej jak wyżej jak wyżej 18, 7 mg/ g pasta doustna dla koni
18,7 mg/ g pâte orale pour chevaux
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
tak jak wyżej, za pomocą tej opcji można wybrać jedną z trzech akcji dla środkowego przycisku myszy.
comme ci-dessus, vous pouvez choisir l'une des trois actions pour le clic droit de la souris.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
obniżenia i podwyższenia – jak wyżej; podwyższone świadczenie nie może przekroczyć 91,76% podstawy wymiaru.
cette condition estremplie lorsque le revenufamilialdisponible ne permetpasde satisfaire lesbesoinsvitaux.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
(20) jak wyżej wspomniano, wszystkie rodzaje poliestrowego włókna odcinkowego są produkowane z użyciem tych samych maszyn.
(20) comme précisé ci-dessus, tous les types de fibres discontinues de polyesters sont produits sur les mêmes machines.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
wdrożenia tych siedmiu projektów dokonują pracownicy opcw z pomocą państw stron opcw i ich instytucji, wybranych ekspertów lub wykonawców, jak wyżej.
ces sept projets seront mis en œuvre par le personnel de l'oiac, avec l'aide des États parties à l'oiac et de leurs institutions ainsi que d'experts ou de contractants sélectionnés comme indiqué ci-dessus.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество: