Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
pozycje zabezpieczane
zajištěné položky
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
butylowego i zabezpieczane aluminiowym kapturkiem
50 lahviček po jedné dávce (lyofilizát) a 50 lahviček po 1ml (rozpouštědlo)
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
pojazdy kryte z boku plandeką będą zabezpieczane linkami celnymi tir.
vozidla s boční shrnovací plachtou jsou zabezpečena pomocí celních šňůr.
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
szklane typ i zamykane korkiem z elastomeru butylowego i zabezpieczane aluminiowym kapturkiem
50 lahviček po jedné dávce (lyofilizát) a 50 lahviček po 1ml (rozpouštědlo)
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
butelki szklane typ i zamykane korkiem z elastomeru butylowego i zabezpieczane aluminiowym kapturkiem
lahlvička typu i uzavřená butyl elastomerovou zátkou a zajištěná hliníkovou pertlí
Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 2
Качество:
dane w systemach i podsystemach komputerowych są okresowo zabezpieczane i przechowywane w bezpiecznym miejscu.
Údaje v počítačových systémech a subsystémech musí být pravidelně ukládány a uchovávány na bezpečném místě.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество:
kwoty pomocy makrofinansowej udzielanej w formie pożyczek powinny być zabezpieczane zgodnie z rozporządzeniem ustanawiającym fundusz gwarancyjny dla działań zewnętrznych.
Částky makrofinanční pomoci poskytnuté formou půjček by měly být dotovány v souladu s nařízením, kterým se zřizuje záruční fond pro vnější vztahy.
Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:
pale surowe z drewna iglastego, impregnowane przez wstrzykiwanie lub zabezpieczane w inny sposób farbą, bejcą, kreozotem lub innymi środkami
surové dřevo natírané barvou, mořidlem, kreozotem nebo jinými ochrannými prostředky
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
13 dana ekspozycja na ryzyko walutowe związane z jednostką działającą za granicą może stanowić zabezpieczane ryzyko tylko w jednym powiązaniu zabezpieczającym ujętym w skonsolidowanym sprawozdaniu finansowym.
13 měnové riziko, které vyplývá z čisté investice do zahraniční jednotky, může naplnit podmínky zajišťovacího účetnictví v konsolidované účetní závěrce pouze jednou.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
odnoszące się do kwestii bezpieczeństwa informacje niejawne lub chronione z innego powodu będą zabezpieczane, a w programach prac mogą zostać określone szczególne wymagania i kryteria dotyczące współpracy międzynarodowej.
budou chráněny utajované či jiné citlivé informace související s bezpečností a v pracovních programech mohou být upřesněny zejména zvláštní požadavky a kritéria pro mezinárodní spolupráci.
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:
(17) działania i szkolenie wojskowe powinny być zabezpieczane kiedykolwiek zastosowanie wspólnych przepisów i kryteriów może być szkodliwe dla ich bezpiecznego i skutecznego wykonania.
(17) vojenské činnosti a vojenský výcvik by měly být zajištěny, pokud je jejich bezpečné a účinné provádění uplatňováním společných zásad a kritérií omezováno.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество:
zmiana ta mogłaby mieć szczególne znaczenie dla operacji płynnościowych banków centralnych podczas trudności finansowych, kiedy można byłoby się spodziewać, że płynne środki udzielone kontrahentowi mogłyby być zabezpieczane za kontrahenta przez osobę trzecią.
tato reforma by mohla být zvláště významná z hlediska operací centrálních bank týkajících se likvidity v obdobích finančních potíží, kdy lze očekávat, že likvidita, která byla protistraně poskytnuta, může být jménem této protistrany zajištěna třetí osobou.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
zwierzęta wysyłane z terenu spoza obszaru objętego ograniczeniami przewożone tranzytem przez obszar objęty ograniczeniami oraz środki transportu, którymi są one przewożone, są zabezpieczane zatwierdzonymi środkami owadobójczymi w miejscu załadunku lub zawsze przed opuszczeniem obszaru objętego ograniczeniami.
zvířata odesílaná z oblasti mimo uzavřené pásmo v tranzitu přes uzavřené pásmo a dopravní prostředky, v nichž jsou převážena, musí být ošetřeny povolenými insekticidy v místě nakládky nebo v každém případě před vstupem do uzavřeného pásma.
Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:
80 do celów rachunkowości zabezpieczeń jedynie aktywa, zobowiązania, uprawdopodobnione przyszłe zobowiązania lub wysoce prawdopodobne planowane transakcje, w które zaangażowane są podmioty zewnętrzne w stosunku do danej jednostki, mogą być wyznaczone jako pozycje zabezpieczane.
80 pro účely zajišťovacího účetnictví lze jako zajištěné položky určit pouze aktiva, závazky, závazné přísliby nebo vysoce pravděpodobné očekávané transakce, které se týkají strany stojící mimo účetní jednotku.
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
depozyty przechowywane w momencie cofnięcia zezwolenia udzielonego instytucji kredytowej, zgodnie z art. 3 dyrektywy 77/780/ewg, są w dalszym ciągu zabezpieczane przez system gwarancji.
vklady držené ke dni, kdy je odňato povolení vydané úvěrové instituci na základě článku 3 směrnice 77/780/ehs, jsou nadále chráněny systémem pojištění vkladů.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество:
- nie może obowiązywać żaden przepis, zgodnie z którym w systemie techniczno-ubezpieczeniowym rezerwy brutto i rezerwy jeszcze nie wypłaconych przypadków ubezpieczeń muszą być zabezpieczane wartościami majątkowymi (zakaz składania depozytów);
- nesmí existovat žádné ustanovení týkající se systému hrubých rezerv, které vyžaduje zástavu majetku k pokrytí dlužného pojistného, ani ustanovení o nevyřízených škodách (zákaz uložení záruky);
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество: