Вы искали: zbiornikowców (Польский - Чешский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Polish

Czech

Информация

Polish

zbiornikowców

Czech

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Польский

Чешский

Информация

Польский

"a) dla zbiornikowców kategorii 1:

Чешский

"a) pro ropné tankery kategorie 1:

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 7
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Польский

b) dla zbiornikowców kategorii 2 i 3:

Чешский

-2004 pro lodě dodané v roce 1981,

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

niniejsze rozporządzenie stosuje się do zbiornikowców, które:

Чешский

toto nařízení se vztahuje na ropné tankery, které

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

niniejsze rozporządzenie stosuje się do zbiornikowców o nośności 5000 ton i wyższej:

Чешский

toto nařízení se vztahuje na ropné tankery o nosnosti 5 000 tun a více:

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

niniejsze rozporządzenie stosuje się do zbiornikowców o nośności 5000 ton dtw i powyżej:

Чешский

toto nařízení se vztahuje na ropné tankery o nosnosti 5000 tun a více:

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

(14) europejskie stocznie mają konieczny know-how do budowy dwukadłubowych zbiornikowców.

Чешский

(14) evropské loděnice mají nezbytné poznatky ke stavbě tankerů s dvojitým trupem.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

oprócz elementów wymienionych w sekcji a rozszerzonej inspekcji w przypadku zbiornikowców podlegają następujące elementy:

Чешский

vedle položek uvedených v oddíle a je nutné za součást rozšířené inspekce ropných tankerů považovat tyto položky:

Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

wniosek wstępny komisji postanowił, że rozporządzenie należy stosować do zbiornikowców o nośności od 600 ton i powyżej.

Чешский

původní návrh komise stanovil, že nařízení se má vztahovat na ropné tankery o nosnosti 600 tun a více.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

elementy instalacji gaśniczych na pianę o średnim stopniu spienienia – stałe instalacje pokładowe dla zbiornikowców reg.

Чешский

součásti hasicích systémů se středně expanzivní pěnou — stabilní palubní pěnové systémy tankerů prav.

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

korzyści wynikające z eksploatacji przyjaznych dla środowiska zbiornikowców dotyczą zarówno państw przybrzeżnych, jak i samej branży;

Чешский

vzhledem k tomu, že provoz ropných tankerů neohrožujících životní prostředí je prospěšný jak pro pobřežní státy, tak i pro výrobní odvětví;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

do celów art. 4 ust. 3, niniejsze rozporządzenie stosuje się do zbiornikowców o nośności 600 ton i wyższej."

Чешский

pro účely čl. 4 odst. 3 se toto nařízení použije pro ropné tankery o nosnosti 600 tun a více."

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Польский

(5) mając na uwadze wyjątkowy rozwój w sektorze zbiornikowców lpg, komisja będzie nadal monitorować ten rynek.

Чешский

(5) vzhledem k výjimečnému vývoji v odvětví tankerů na zemní plyn bude komise pokračovat ve sledování tohoto trhu.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

c) "oddzielne przedziały balastowe zbiornikowców" oznacza zbiornik użytkowany wyłącznie do przewozu podzielonych zbiorników balastowych;

Чешский

c) "oddělenou zátěžovou nádrží" rozumí nádrž používaná výhradně k přepravě oddělené zátěže;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Польский

pod auspicjami międzynarodowej organizacji morskiej (imo) opracowano i uzgodniono na poziomie międzynarodowym zasady projektowania i eksploatacji przyjaznych dla środowiska zbiornikowców;

Чешский

vzhledem k tomu, že mezinárodně dohodnutá pravidla pro stavbu a provoz ropných tankerů neohrožujících životní prostředí byla zpracována pod záštitou mezinárodní námořní organizace (dále jen "imo"),

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Польский

(12) istotne jest przekonanie państw trzecich, w szczególności państw kandydujących oraz państw, które są sąsiadami ue, do podjęcia zaprzestania używania zbiornikowców pojedynczokadłubowych.

Чешский

(12) je mimořádně důležité přesvědčit třetí země, zejména kandidátské země a země sousedící s eu, aby se zavázaly k ukončení užívání ropných tankerů s jednoduchým trupem.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,770,881,678 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK