Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
"a) dla zbiornikowców kategorii 1:
"a) pro ropné tankery kategorie 1:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 7
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
b) dla zbiornikowców kategorii 2 i 3:
-2004 pro lodě dodané v roce 1981,
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
niniejsze rozporządzenie stosuje się do zbiornikowców, które:
toto nařízení se vztahuje na ropné tankery, které
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество:
Источник:
niniejsze rozporządzenie stosuje się do zbiornikowców o nośności 5000 ton i wyższej:
toto nařízení se vztahuje na ropné tankery o nosnosti 5 000 tun a více:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество:
Источник:
niniejsze rozporządzenie stosuje się do zbiornikowców o nośności 5000 ton dtw i powyżej:
toto nařízení se vztahuje na ropné tankery o nosnosti 5000 tun a více:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество:
Источник:
(14) europejskie stocznie mają konieczny know-how do budowy dwukadłubowych zbiornikowców.
(14) evropské loděnice mají nezbytné poznatky ke stavbě tankerů s dvojitým trupem.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
oprócz elementów wymienionych w sekcji a rozszerzonej inspekcji w przypadku zbiornikowców podlegają następujące elementy:
vedle položek uvedených v oddíle a je nutné za součást rozšířené inspekce ropných tankerů považovat tyto položky:
Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
wniosek wstępny komisji postanowił, że rozporządzenie należy stosować do zbiornikowców o nośności od 600 ton i powyżej.
původní návrh komise stanovil, že nařízení se má vztahovat na ropné tankery o nosnosti 600 tun a více.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
elementy instalacji gaśniczych na pianę o średnim stopniu spienienia – stałe instalacje pokładowe dla zbiornikowców reg.
součásti hasicích systémů se středně expanzivní pěnou — stabilní palubní pěnové systémy tankerů prav.
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
korzyści wynikające z eksploatacji przyjaznych dla środowiska zbiornikowców dotyczą zarówno państw przybrzeżnych, jak i samej branży;
vzhledem k tomu, že provoz ropných tankerů neohrožujících životní prostředí je prospěšný jak pro pobřežní státy, tak i pro výrobní odvětví;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество:
Источник:
do celów art. 4 ust. 3, niniejsze rozporządzenie stosuje się do zbiornikowców o nośności 600 ton i wyższej."
pro účely čl. 4 odst. 3 se toto nařízení použije pro ropné tankery o nosnosti 600 tun a více."
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
(5) mając na uwadze wyjątkowy rozwój w sektorze zbiornikowców lpg, komisja będzie nadal monitorować ten rynek.
(5) vzhledem k výjimečnému vývoji v odvětví tankerů na zemní plyn bude komise pokračovat ve sledování tohoto trhu.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
c) "oddzielne przedziały balastowe zbiornikowców" oznacza zbiornik użytkowany wyłącznie do przewozu podzielonych zbiorników balastowych;
c) "oddělenou zátěžovou nádrží" rozumí nádrž používaná výhradně k přepravě oddělené zátěže;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
pod auspicjami międzynarodowej organizacji morskiej (imo) opracowano i uzgodniono na poziomie międzynarodowym zasady projektowania i eksploatacji przyjaznych dla środowiska zbiornikowców;
vzhledem k tomu, že mezinárodně dohodnutá pravidla pro stavbu a provoz ropných tankerů neohrožujících životní prostředí byla zpracována pod záštitou mezinárodní námořní organizace (dále jen "imo"),
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
(12) istotne jest przekonanie państw trzecich, w szczególności państw kandydujących oraz państw, które są sąsiadami ue, do podjęcia zaprzestania używania zbiornikowców pojedynczokadłubowych.
(12) je mimořádně důležité přesvědčit třetí země, zejména kandidátské země a země sousedící s eu, aby se zavázaly k ukončení užívání ropných tankerů s jednoduchým trupem.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 5
Качество:
Источник: