Вы искали: najkorzystniejszego (Польский - Шведский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Polish

Swedish

Информация

Polish

najkorzystniejszego

Swedish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Польский

Шведский

Информация

Польский

w ramach doradztwa w zakresie wykonalności i opłacalności zostaną przeprowadzone analizy jak najkorzystniejszego sposobu wprowadzania produktu do obrotu

Шведский

i genomförbarhetsstudien undersöks hur produkten kan marknadsföras på bästa sätt

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

przedsiębiorstwo inwestycyjne powinno stosować swoją politykę realizacji zleceń do każdego realizowanego przez siebie zlecenia klienta, mając na względzie uzyskanie dla niego najkorzystniejszego wyniku zgodnie z tą polityką.

Шведский

ett värdepappersföretag bör tillämpa riktlinjerna för utförande på varje kundorder som det utför med avseende på att uppnå bästa möjliga resultat för kunden i enlighet med riktlinjerna.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

w odniesieniu do obszarów objętych niniejszym rozdziałem ktz stosują wobec unii traktowanie nie mniej korzystne od najkorzystniejszego traktowania mającego zastosowanie do największych gospodarek handlowych, zgodnie z definicją w ust. 4.

Шведский

vad gäller de områden som omfattas av detta kapitel ska ult bevilja unionen en behandling som inte är mindre gynnsam än den gynnsammaste behandling som de beviljar någon betydande handelsekonomi enligt definitionen i punkt 4.

Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:

Польский

niemcy zauważają w tym kontekście, że niniejszej inwestycji wolnego kraju związkowego bawarii nie da się porównać z dowolną inwestycją osób trzecich, którym zależy przede wszystkim na uzyskaniu możliwie najkorzystniejszego oprocentowania wniesionego przez nie kapitału.

Шведский

tyskland gör i detta sammanhang gällande att delstatens investering i det föreliggande ärendet inte kan jämföras med en investering som gjorts av vilken som helst tredje part, som bara haft intresse av att uppnå bästa möjliga avkastning på det investerade kapitalet.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

szybkość, prawdopodobieństwo realizacji i rozliczenia, rozmiar i charakter zlecenia, wpływ na rynek i inne ukryte koszty transakcji można uznać za względy ważniejsze niż cena i koszt wyłącznie wtedy gdy w ujęciu całościowym służą one osiągnięciu najkorzystniejszego wyniku dla klienta detalicznego.

Шведский

snabbheten, sannolikheten för utförande och avslut, orderns storlek och art, marknadseffekten och alla övriga implicita transaktionskostnader bör bara ges företräde framför det omedelbara priset och de omedelbara kostnaderna när de bidrar till att uppnå bästa möjliga resultat med hänsyn till den totala betalningen för den icke-professionella kunden.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

opinia m. poiaresa madura — sprawa c-412/06 powiadomiony o przysługującym mu prawie do odstąpienia, wyboru najkorzystniejszego momentu do podważenia wiążącego go stosunku umownego.

Шведский

fÖrslag till avgÖrande av generaladvokat poiares maduro — mÅl c-412/06 fritt kunde välja den tidpunkt som är mest lämplig för att ifrågasätta avtalsförhållandet.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

(105) z zastosowaniem zasady inwestora działającego zgodnie z regułami gospodarki rynkowej, na podstawie której należy sprawdzić, czy oczekiwany lub uzgodniony zysk z wniesionych środków jest niższy od wynagrodzenia za podobne inwestycje na rynku, nie kłóci się fakt, że wolny kraj związkowy bawaria był już właścicielem połowy udziałów tej instytucji kredytowej. niemcy zauważają w tym kontekście, że niniejszej inwestycji wolnego kraju związkowego bawarii nie da się porównać z dowolną inwestycją osób trzecich, którym zależy przede wszystkim na uzyskaniu możliwie najkorzystniejszego oprocentowania wniesionego przez nie kapitału. wolnemu krajowi związkowemu bawarii jako właścicielowi połowy udziałów zależało przede wszystkim na tym, aby utrzymać długoterminową konkurencyjność banku państwowego i swojego banku domowego, i aby wskutek wniesienia nowych, dodatkowych środków zagwarantować zdolność "swojego" banku do obsługiwania klientów także w przyszłości. oprócz tego decyzja o inwestycji została także podjęta z uwagi na wizerunek banku. także prywatny udziałowiec, na przykład prywatny holding lub grupa przedsiębiorstw, zdecydowałby się w takiej sytuacji na wniesienie kapitału do banku i w pierwszej linii nie brałby pod uwagę wyłącznie optymalizacji zysku.

Шведский

(105) att delstaten redan ägde hälften av kreditinstitutet hindrar inte heller en tillämpning av den marknadsekonomiska investerarprincipen, enligt vilken det såsom nämnts skall bedömas, om den förväntade eller avtalade avkastningen på de överförda medlen är mindre än de ersättningar som betalas för motsvarande investeringar på marknaden. tyskland gör i detta sammanhang gällande att delstatens investering i det föreliggande ärendet inte kan jämföras med en investering som gjorts av vilken som helst tredje part, som bara haft intresse av att uppnå bästa möjliga avkastning på det investerade kapitalet. tyskland hävdar att delstaten i egenskap av hälftenägare särskilt var intresserad av att upprätthålla sin delstatsbanks långfristiga konkurrenskraft och genom att tillskjuta nya extra medel säkerställa att den "egna" banken kan betjäna sina gamla kunder även i framtiden. slutligen styrdes investeringen också av imageöverväganden. också en privat delägare, t.ex. ett privat holdingbolag eller en privat företagsgrupp, skulle i bankens dåvarande situation ha investerat kapital, och det skulle inte enbart ha varit med siktet inställt på en optimal avkastning.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,324,406 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK