Вы искали: przewidujących (Польский - Шведский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Polish

Swedish

Информация

Polish

przewidujących

Swedish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Польский

Шведский

Информация

Польский

przewidujących inwestycje kontynuacyjne,

Шведский

möjliggör uppföljningsinvesteringar,

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Польский

koordynacja przepisów przewidujących szczególne traktowanie cudzoziemców pod względem przedsiębiorczości

Шведский

samordning av bestämmelser som föreskriver särskild behandling av utländska medborgare när det gäller etablering

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

jak wyjaśniono powyżej, konieczne było zastosowanie przepisów przewidujących kontrolę wyrywkową.

Шведский

såsom förklaras ovan måste bestämmelserna för stickprovsförfarande användas.

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Польский

koordynacja przepisów przewidujących szczególne traktowanie cudzoziemców pod względem swobody świadczenia usług

Шведский

samordning av bestämmelser som föreskriver särskild behandling av utländska medborgare när det gäller friheten att tillhandahålla tjänster

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

nie narusza również pozostałych postanowień traktatów przewidujących współpracę administracyjną między państwamiczłonkowskimi oraz między nimi a unią.

Шведский

inte heller ska den påverka tillämpningen av andra bestämmelser i fördragen som föreskriver ett administrativt samarbete mellan medlemsstaterna och mellan dessa och unionen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

dlatego właściwym jest udzielanie przyzwolenia na sporządzanie systemów przewidujących taką pomoc niezależnie od wielkości i lokalizacji beneficjenta.

Шведский

det är därför lämpligt att tillåta stödordningar som ger ett sådant stöd, oavsett stödmottagarens storlek och geografiska placering.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

jednakże nie oznacza to, że państwa członkowskie są zobowiązane do wprowadzenia przepisów przewidujących wcześniejsze systematyczne sprawdzanie reklam Õ.

Шведский

men detta innebär inte på något sätt att medlemsstaterna är tvingade att införa regler som kräver systematisk förhandsgranskning av reklam. Õ

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

odstępstwo określone w art. 17 ust. 12 dotyczy wymogów prawa krajowego przewidujących udział notariusza w konkretnych działaniach.

Шведский

undantaget i artikel 17.12 gäller krav i nationell lagstiftning på att en notarie måste medverka när det gäller specika handlingar.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

jednak wymogi dotyczące informacji w odniesieniu do pojedynczej transakcji płatniczej powinny być inne niż dla umów ramowych przewidujących większą liczbę transakcji płatniczych.

Шведский

informationskraven för enstaka betalningstransaktioner bör dock skilja sig från dem som gäller ramavtal om en serie betalningstransaktioner.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

dlatego też konieczne jest wprowadzenie w życie przepisów prawnych przewidujących powstanie długu celnego na poziomie właściwego cła antydumpingowego i wyrównawczego w przypadku naruszenia jakiegokolwiek warunku zwolnienia.

Шведский

det är därför nödvändigt att införa bestämmelser om att en tullskuld motsvarande de tillämpliga antidumpnings- och utjämningstullarna uppkommer närhelst ett eller flera av villkoren för tullbefrielsen inte är uppfyllda.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

dlatego też konieczne jest wdrożenie przepisów prawnych przewidujących zaciągnięcie długu celnego na poziomie właściwego cła antydumpingowego w przypadku, gdy przynajmniej jeden warunek zwolnienia nie jest przestrzegany.

Шведский

det är därför nödvändigt att tillämpa rättsliga bestämmelser enligt vilka en tullskuld uppkommer motsvarande den tillämpliga antidumpningstullen om ett eller flera av villkoren för tullbefrielse inte är uppfyllda.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

wyłączenie z podatku od umów na ubezpieczenia inne niż zdrowotne na korzyść towarzystw wzajemnych i przewidujących (francja) -567 -

Шведский

Ändring av regionalstödskartorna i finland 2000-2006 -eut c 223, 10.9.2005 -513 -Öppen bredbandsinfrastruktur i limousin (frankrike) -479 -

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

d) krajów bałkanów zachodnich, na warunkach, które zostaną z tymi krajami ustalone po zawarciu umów ramowych przewidujących ich uczestnictwo w programach wspólnotowych;

Шведский

d) länderna på västra balkan, i enlighet med bestämmelser som skall fastställas tillsammans med dessa länder efter det att ramavtal för deras deltagande i gemenskapens program har ingåtts,

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

w umowie pożyczki nie umieszcza się żadnych zastrzeżeń przewidujących, że w określonych okolicznościach, innych niż likwidacja zakładu ubezpieczeń, zadłużenie zostanie spłacone przed uzgodnionym terminem spłaty;

Шведский

i låneavtalet får inte ingå någon klausul om att skulden, under vissa särskilt angivna omständigheter utöver likvidation av försäkringsföretaget, kan komma att förfalla till betalning före de avtalade förfallodagarna.

Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

w oparciu o notyfikacje otrzymane od zainteresowanych państw, poniższa tabela zawiera przegląd protokołów w sprawie reguł pochodzenia, przewidujących diagonalną kumulację oraz określa dzień, w którym tego rodzaju kumulacja wchodzi w życie.

Шведский

tabellen nedan grundar sig på underrättelserna från de berörda länderna och territorierna. i tabellen ges en överblick över de protokoll om ursprungsregler som medger diagonal ursprungskumulation samt anges från och med vilket datum sådan kumulation är tillämplig.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

doświadczenie pokazuje, że mimo istnienia zasad przewidujących liczne specyficzne kontrole, istnieją problemy co do zapewnienia efektywnych kontroli na czas; taka sytuacja mogłaby doprowadzić do nieuzasadnionych wydatków ze wspólnotowych funduszy;

Шведский

erfarenheten har visat att trots bestämmelser som föreskriver ett antal särskilda kontroller är det svårt att garantera en kontroll som sker på rätt tid och som är effektiv. detta kan leda till en icke önskvärd ekonomisk börda för gemenskapen.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

ponadto zobowiązała państwaczłonkowskie do ustaleniazasad dotyczących opłatza wodę, przewidujących działaniazachęcające do efektywnego korzystania z†zasobów wodnych, przy czym do osiągnięciategocelu mająsię odpowiednio przyczynićróżne kategorie użytkowników wody(zasada zwrotu kosztów).

Шведский

detinnebar även att medlemsstaterna måsteinföra en prispolitik för vatten som gav vattenförbrukarna tillräckligaincitament till en effektiv användning av vattenresurserna ochsomleder tillattolikakategorieravanvändareilämpligutsträckning bidrartill detta mål(principen omkostnadstäckning).

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

(1) artikuł 1 rozporządzenia komisji (ewg) nr 2220/85 [7] określa zakres tego rozporządzenia poprzez ustanowienie wykazu rozporządzeń przewidujących zabezpieczenia, do których ma ono zastosowanie.

Шведский

(1) i artikel 1 i kommissionens förordning (eeg) nr 2220/85(7) fastställs tillämpningsområdet för nämnda förordning och anges de förordningar i vilka det föreskrivs säkerheter som den skall tillämpas på.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,147,943 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK