Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
racjonalizacja systemów reprodukcji poprzez wprowadzenie ulepszonych metod technologicznych ukierunkowanych na otrzymywanie produkcji ustandaryzowanej po konkurencyjnych kosztach;
aretussüsteemide ratsionaliseerimine koos tehnoloogia täiustamise meetodite rakendamisega, et saavutada standardne toodang konkurentsivõimeliste hindadega;
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
formularz powinien odzwierciedlać potrzebę umożliwienia możliwie najpełniejszej wymiany istotnych informacji, przedstawianych w ustandaryzowanej oraz łatwo zrozumiałej formie.
kõnealune vorm peaks võimaldama standarditud ja hõlpsasti mõistetaval kujul asjaomase teabe võimalikult ulatuslikku vahetust.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
(2) do chwili obecnej większość gmo uwalnianych w zamierzony sposób we wspólnocie w zastosowaniu części b dyrektywy 2001/18/we jest genetycznie zmodyfikowanymi roślinami wyższymi (gmhp). z tego względu niezbędne jest, w odniesieniu do tych roślin, ustanowienie formularza, który ma być wykorzystywany przez zgłaszającego przedstawiającego wyniki uwolnienia właściwym władzom. formularz powinien odzwierciedlać potrzebę umożliwienia możliwie najpełniejszej wymiany istotnych informacji, przedstawianych w ustandaryzowanej oraz łatwo zrozumiałej formie. formularz powinien mieć charakter możliwie jak najbardziej ogólny, aby gdzie sytuacja tego wymaga, uwolnienia gmo dotyczące wielu miejsc, wielu lat, mogły zostać objęte jednym sprawozdaniem.
(2) seni on suurem osa direktiivi 2001/18/eÜ b osa kohaselt ühenduses keskkonda viidud geneetiliselt muundatud organismidest geneetiliselt muundatud kõrgemad taimed. seepärast tuleb kõnealuste taimede jaoks kehtestada vorm, mida teatajad kasutavad keskkondaviimise tulemuste esitamiseks pädevale asutusele. kõnealune vorm peaks võimaldama standarditud ja hõlpsasti mõistetaval kujul asjaomase teabe võimalikult ulatuslikku vahetust. vorm peaks olema võimalikult üldine, et ühes aruandes võiks vajadusel käsitleda mitmes kohas ja eri aastatel toimuvaid keskkondaviimisi või mitme geneetiliselt muundatud organismi keskkondaviimist.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: