Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
assim que a página abrir, você vai ver a minha foto do lado esquerdo junto com os outros apresentadores.
once the page opens, you will see my photo on the left side along with the other presenters.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
a primeira dificuldade foi a de impedir que eu estava por perto preocupasen: minha esposa, meus dois filhos maravilhosos e minha avó. eu queria protegê-los e não ver a minha dor.
my first problem has been to avoid that the people closest to me worry: my wife, my two marvelous children and my grandmother. i wanted to protect them and didn't want them to see me suffering.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
5 mas, se não o enviares, não desceremos, porquanto aquele varão nos disse: não vereis a minha face, se o vosso irmão não vier convosco.
5 but if you will not send him, we will not go down; for the man said to us, 'you shall not see my face unless your brother is with you.' "
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
5 mas se não queres enviá-lo, não desceremos, porquanto o homem nos disse: não vereis a minha face, se vosso irmão não estiver convosco.
5 but if thou do not send him, we will not go down, for the man said to us, ye shall not see my face, unless your brother be with you.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
respondeu davi: está bem; farei aliança contigo; mas uma coisa te exijo; não verás a minha face, se primeiro não me trouxeres mical, filha de saul, quando vieres ver a minha face.
and he said, well; i will make a league with thee: but one thing i require of thee, that is, thou shalt not see my face, except thou first bring michal saul's daughter, when thou comest to see my face.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
se queres enviar conosco o nosso irmão, desceremos e te compraremos alimento; mas se não queres enviá-lo, não desceremos, porquanto o homem nos disse: não vereis a minha face, se vosso irmão não estiver convosco.
if thou wilt send our brother with us, we will go down and buy thee food:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.