Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
"agneau de sisteron"
"agneau de sisteron"
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
agneau de pauillac (igp)
agneau de pauillac (pgi)
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
«agneau de sisteron» (igp)
agneau de sisteron (pgi)
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
agneau de lait des pyrénées (igp)
agneau de lait des pyrénées (pgi)
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
france - agneau du quercy (igp)
france - agneau du quercy (pgi)
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
agneau du poitou-charentes (igp).
agneau du poitou-charentes (pgi)
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
nome : "agneau de sisteron" (borrego de sisteron)
name : "agneau de sisteron"
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
jo c 170 de 19.7.2003, p. 6 (agneau du poitou-charentes).
oj c 170, 19.7.2003, p. 6 (agneau de poitou-charentes).
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
embora não haja motivos para não registar o nome «agneau de lait des pyrénées», é necessário evitar tal confusão e assegurar práticas leais.
while there is no reason not to register the term ‘agneau de lait des pyrénées’, it is necessary to avoid such confusion and ensure fair usage.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
À luz do que precede, o nome «agneau de lait des pyrénées» deve ser inscrito no registo das denominações de origem protegidas e das indicações geográficas protegidas.
in the light of the above, the name ‘agneau de lait des pyrénées’ should be entered in the register of protected designations of origin and protected geographical indications.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
o borrego nasce e é criado numa única exploração agrícola situada na zona de reconhecimento da igp "agneau de sisteron" e é abatido num matadouro da zona, com aprovação cee.
the lambs are born and raised on the same sheep farm having its headquarters in the defined pgi "agneau de sisteron" area. they are slaughtered in an ec-approved slaughterhouse located in that area.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
a utilização de uma tradução do nome «agneau de lait des pyrénées», designadamente para a língua espanhola, poderia confundir os consumidores quanto à verdadeira origem do produto.
the term ‘agneau de lait des pyrénées’ used in translation, and in particular in spanish language, could lead to confusion of consumers with respect to the true origin of the product.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
neste âmbito, a comissão adoptou uma decisão final negativa relativamente a um auxilio estatal francês para a promoção do consumo de carne ovino911. as frases publicitárias «agneau des bergers dc france» e
in a case of this kind, the commission adopted a final negative decision on a french state aid measure to encourage sheepmeat consumption.96it took the view that the publicity logos "agneau des bergers de france " and "agneaufrancais, qualite bouchere" were incompatible with article 30 of the treaty.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
a espanha considerou ainda na sua oposição que a inscrição do nome «agneau de lait des pyrénées» é suscetível de criar confusão quanto à sua origem efetiva, atendendo a que os pirenéus não são um maciço exclusivamente francês e que, na parte espanhola desse maciço, são elaborados produtos semelhantes aos abrangidos pelo pedido, incluindo a indicação geográfica já protegida «cordero de navarra».
spain further considered in its objection that registering the name ‘agneau de lait des pyrénées’ is likely to create confusion regarding its actual origin, considering that the pyrenees is not an exclusively french massif and considering that products similar to those covered by the application are traditionally elaborated in the spanish part of the pyrenees massif, including the already protected geographical indication ‘cordero de navarra’.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество: