Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
na reorganização urbana, as beira-rios receberam mansões com ancoradouros próprios.
in this phase of urban reorganization, the river shores became lined with mansions with their own mooring stations.
o primeiro ponto respeita à aplicação da directiva aos ancoradouros, uma questão decisiva para a segurança marítima.
the first point was the application of the directive to anchorages, which is a key issue for maritime safety.
e, agora, temos um conjunto completo de ferramentas que são realmente bem poderosas -- navios, satélites, ancoradouros.
and now, we have an entire suite of tools that are really pretty powerful -- ships, satellites, moorings.
entre eles: estradas no meio do nada, entre dois pontos aparentemente aleatórios; muros de propriedades; ancoradouros em pântanos etc.
these include: roads in the middle of nowhere, between two seemingly random points; screen and estate walls; piers in the middle of bogs; etc.