Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
" / "ficar bonita em um biquíni?
/ look hot in a bikini?
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
a cidade própria é bonita em uma distância.
the town itself is beautiful at a distance.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
você está muito bonita em todas as suas últimas fotos querida
you look very pretty in all your latest photos honey
Последнее обновление: 2022-01-28
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
além disso, também fiz um leão fofinho ... com uma cabeleira bonita em feltro!
moreover, i also made a blanket lion ... with a beautiful mane felt!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
• foi a igreja a mais bonita de magdeburg e uma das igrejas mais bonitas em alemanha
used to be the most beautiful one in magdeburg, one of the most beautiful ones in germany
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
além do seu design primoroso que a torna bonita em qualquer ângulo, e de qualquer lado que seja olhada.
on top of that you can add a modern and sleek design. it is beautiful from any side you look at it..
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
eu vivo em uma cidade muito bonita, em mozart local de nascimento "salzburg" na Áustria.
i live in a very beautiful city, in mozartsbirthplace"salzburg" in austria.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
você parece tão bonito em fotos
you look so great in pictures
Последнее обновление: 2023-06-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vidência: vi uma paisagem bonita em volta, um por de sol belíssimo. olhando para a paisagem havia um homem de costas.
clairvoyance: i saw a beautiful landscape involved by a beautiful sunset, through which, i could see a man from the back.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
esqueceu-se e não querer gastar seus dias vivendo na estação desolada até que ele chegue à sua porta uma mulher bonita em busca de trabalho.
forgotten and not wanting to spend his days living in the desolate station until it arrives at your door a beautiful woman in search of work.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
há certamente uma simetria bonita em seu mundo dispersado, e um conforto, mesmo agora, para o seafarer no conhecimento que o abrigo se o necessitar não é distante fora.
there is indeed a beautiful symmetry in their scattered world, and comfort, even now, for the seafarer in the knowledge that shelter if he needs it is not far off.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
essa praia é considerada uma das mais bonitas em toda a nova zelândia.
this beach is considered one of the most beautiful in all of new zealand.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
: dublada por:chinatsu akasaki: uma modelo que, apesar de ter uma personalidade bonita em público, é, na verdade incrivelmente sádica.
: a fashion model who, despite having a cute personality in public, is actually incredibly sadistic.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
já é tempo mais que suficiente de pôr estas palavras bonitas em dados con cretos.
it is high time our fine words were translated into practical deeds.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
o difícil é, e tem sido sempre, converter essas palavras bonitas em acções.
the difficult part is and has always been to translate the fine words into action.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 6
Качество:
Источник:
a última vez foi durante a epifania, num discurso muito bonito em que lembrou que os magos também eram astrônomos.
the last time was during the epiphany, in a fine speech in which he recalled that the magi were also astronomers.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
crescimento lento, o teixo comum é muito bonito em canteiros, na entrada de uma casa ou numa varanda.
it is a slow growing plant but very effective, even in a container at the house entrance or on a balcony or terrace.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
assim, muitos vestidos bonitos em seu guarda-roupa que ela não pode decidir qual se adapta a ela.
so many beautiful dresses in her wardrobe that she can not decide which one suits her.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mas acho que é bonito em rosa – e pêssego! muito feminino e feminino e ainda nervoso ao mesmo tempo.
but i think it’s pretty in pink – and peach! really feminine and girly and yet edgy at the same time.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
em segundo lugar, como afirmamos no número 12, a aplicação tem de se inserir, também, em programas de cooperação para o desenvolvimento -não meras palavras bonitas em documentos estratégicos nacionais, mas sim autênticos programas, quantificáveis, que ajudem os governos dos países em vias de desenvolvimento a criar e operar inspecções do trabalho eficientes e prestem apoio directo a sindicatos e outros organismos e grupos de vigilância da sociedade civil desses países, para que exista uma voz independente que faça frente a abusos tais como o trabalho infantil e o trabalho forçado.
secondly, as we say in paragraph 12, that implementation has to be part of development cooperation programmes too -not just fine words in country strategy papers but real, quantifiable programmes, assisting developing country governments to establish and operate effective labour inspectorates and giving direct aid to developing country trade unions and other civil society and watchdog groups, to provide an independent voice in tackling abuses such as child and forced labour.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: