Вы искали: cauções e retenções contratuais (Португальский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Portuguese

English

Информация

Portuguese

cauções e retenções contratuais

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Португальский

Английский

Информация

Португальский

cauções e garantias (

Английский

deposits and guarantees (

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

g — cauções e garantias cobradas

Английский

this item covers payments booked to the 1994 budget but only effected by the accounting officer between 1 and 15 january 1995.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

cauções e activos dados em garantia.

Английский

guarantees and assets pledged as collateral security

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Португальский

se for o caso, cauções e garantias exigidas

Английский

any deposits or guarantees required

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:

Португальский

se for o caso, cauções e garantias exigidas.

Английский

where applicable, any deposits and guarantees required.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 3
Качество:

Португальский

se for caso disso, cauções e garantias exigidas.

Английский

where applicable, any deposits and guarantees required.

Последнее обновление: 2016-11-21
Частота использования: 6
Качество:

Источник: Translated.com

Португальский

(se for caso disso) cauções e garantias exigidas.

Английский

any deposits and guarantees required (where applicable).

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Португальский

as medidas de micro e macrodrenagem são as detenções e retenções.

Английский

in turn, micro- and macro-drainage measures include detention and retention strategies.

Последнее обновление: 2020-08-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

cauÇÕes e constituiÇÃo de uma cauÇÃo prÉvia como garantia da execuÇÃo dos contratos

Английский

guarantees and preliminary deposit by way of guarantee of performance of contracts

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

aterros e retenções que ocupam uma ¿rea de cerca de 10.000 m2.

Английский

landfills and retentions, which occupy an area of about 10,000 m2.

Последнее обновление: 2012-11-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

na afectação de fianças, cauções e garantias consideradas perdidas no âmbito da política agrícola comum5,

Английский

and crediting of securities, deposits and guarantees furnished under the common agricultural policy and subsequently forfeited5.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

b. outras dívidas a longo prazo fundo pessoal cauções e garantias instrumentos financeiros leasing participações berdoutros

Английский

b. other longterm liabilities staff funds deposits and guarantees received financial instruments leasing debts ebrd subscriptions other

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

intercâmbio de dados entre os estados-membros e a comissão sobre as decisões relativas a pedidos e retenções

Английский

exchange of data on decisions relating to applications and detentions between the member states and the commission

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

por último, é necessário ter igualmente em conta necessidades muito importantes da empresa em matéria de cauções e da liquidez.

Английский

lastly, account must also be taken of the firm’s very substantial bonding and liquidity requirements.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

outras dívidas a longo prazo fundos para o pessoa] (i) cauções e garantias {-)

Английский

deposits and guarantees (

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

cauções e garantias cobradas: trata-se das retenções efectuadas a título de garantia sobre opagamento de obras e de contas de garantiados contabilistas, contabilistas subordinados eresponsáveis pelos fundos para adiantamentos.

Английский

other: as it has invoked its purchase optionfor a building, parliament must repay the costof investment (see note iii.aof ‘assets’).also included here is a tax liability owed bythe commission to the brussels capital region of eur 3.2 million (with a further eur3.5 million falling due in 2004).

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

cauções e garantias cobradas: trata-se das retenções efectuadas a título de garantia sobre opagamento de obras e de contas de garantia doscontabilistas, contabilistas subordinados e responsáveis pelos fundos para adiantamentos.

Английский

other: as it has invoked its purchase optionfor a building, parliament must repay the costof investment (see note iii.assets).

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

esta rubrica inclui os activos imobilizados taiscomo as cauções e garantias prestadas, osadiantamentos permanentes relativos a encargos com imóveis, bem como o fundo de garantia.

Английский

this heading covers fixed assets such as deposits and guarantees paid, permanent advances for building charges and the guarantee fund.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

para efeitos da determinação da parte garantida da posição em risco vencida, são elegíveis as cauções e garantias admissíveis para efeitos de redução do risco de crédito ao abrigo do capítulo 4.

Английский

for the purpose of determining the secured part of the past due item, eligible collateral and guarantees shall be those eligible for credit risk mitigation purposes under chapter 4.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

o comité recebe favoravelmente a comuni cação da comissão, recomendando que os esta dos-membros adoptem regulamentações em matéria de cauções e garantias, com vista a financiar as

Английский

the commission took the view that there was a reasonable probability of the plan being achiev­able and took account of the fact that it would largely be financed by enichem itself.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,875,477 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK