Вы искали: condizente (Португальский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Portuguese

English

Информация

Portuguese

condizente

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Португальский

Английский

Информация

Португальский

condizente com a insolação

Английский

befitting the heatstroke

Последнее обновление: 2014-06-09
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

eficiência condizente com a necessidade

Английский

efficiency consistent with the need

Последнее обновление: 2011-12-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

essa taxa foi condizente com a literatura.

Английский

this rate was consistent with the literature.

Последнее обновление: 2020-08-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

agir de modo condizente com o meio-ambiente

Английский

acting in harmony with the environment

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

isso é condizente com achados de outro estudo.

Английский

this is in line with the findings of a different study.

Последнее обновление: 2020-08-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

uma expressão regular condizente com o título da janela

Английский

a regular expression matching the window title

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

a conclusão obtida é condizente com a literatura consultada.

Английский

the conclusion reached is in line with the literature.

Последнее обновление: 2020-08-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

a terapêutica é heterogênea, condizente com a apresentação clínica.

Английский

treatment is heterogeneous, consistent with the clinical presentation.

Последнее обновление: 2020-08-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

a lei de mudanças climáticas brasileira é condizente com este objetivo.

Английский

the brazilian climate change law is coherent with this objective.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

esses dados atestam um status condizente com a localidade da pesquisa.

Английский

data is in accordance with the location status of the research site.

Последнее обновление: 2020-08-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

os homens importantes têm grandes círculos, condizente com sua capacidade pessoal.

Английский

important men have large circles, befitting their personal capacity.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

assim que tivermos uma vaga condizente com o seu perfil, entraremos em contato.

Английский

once we have a place conducive to their profile, get in touch.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

essa diferença de dispersão é condizente com o próprio processo de atribuição da suavização.

Английский

this difference in spread is compatible with the smoothing attribution process itself.

Последнее обновление: 2020-08-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

em termos gerais, deverá, simplesmente, vestir roupa condizente com a situação.

Английский

but it is advisable to provide at least one if you do not or cannot supply any references.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

a predominância do sexo feminino 89% em nosso estudo é condizente com outros estudos.

Английский

the predominance of females 89% in this study suits other studies.

Последнее обновление: 2020-08-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

a prevalência de homens em relação às mulheres é condizente com os achados epidemiológicos de outras populações.

Английский

the higher prevalence seen in male populations is consistent with the epidemiologic findings of other populations.

Последнее обновление: 2020-08-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

o quadro clínico desenvolvido pela paciente está condizente com relatos da literatura, sugerindo o diagnóstico da doença.

Английский

the clinical profile developed by the patient is compliant to the literature reports and suggests the disease's diagnosis.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

os estados‑membros da união europeia seguem um sistema comum condizente com o protocolo de quioto.

Английский

eu member states use a common system that corresponds to the kyoto protocol.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

os adolescentes com excesso de peso apresentaram chance maior de ter comportamentos sedentários, achado condizente com diversos levantamentos epidemiológicos.

Английский

overweight adolescents have a greater chance of sedentary behavior, a finding in agreement with various epidemiological surveys.

Последнее обновление: 2020-08-01
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

a hemiatrofia facial, no presente estudo, acometeu predominantemente pacientes do sexo feminino, dado condizente com outros estudos.

Английский

the facial hemiatrophy in our series affected predominantly female patients, as consistent with other studies.

Последнее обновление: 2020-08-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,946,130 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK