Вы искали: cronograma de evoluã§ã£o (Португальский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Portuguese

English

Информация

Portuguese

cronograma de evoluã§ã£o

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Португальский

Английский

Информация

Португальский

a segunda evolução tende a adaptar cada vez melhor o homem ao seu mundo.

Английский

the second evolution works to adapt the man better and better to its world.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

podemos comparar a evolução da humanidade à lenta elaboração de uma obra de arte.

Английский

we can compare the evolution of humanity with the slow elaboration of a work of art.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

- por um lado, vamos reflectir sobre a evolução global e espiritual da humanidade para a sua perfeição…

Английский

on one side, we are going to think about the global and spiritual evolution of the humanity towards its perfection...

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

é a patologia mais frequente e mais « coerente », segundo nós, com a evolução e com os valores humanos.

Английский

that is the most common pathology and the one that is most coherent with the evolution human values.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

tinham de evoluir sob o regime de princípio que lhes foi imposto.

Английский

i should like to pay tribute here today to the people of great britain who were able to say no, and without whose contribution nothing would have been possible.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

a cada época da evolução humana, os homens tem por tarefa de descobrir certas coisas, de resolver certos obstÁculos, de ultrapassar certos perigos.

Английский

during every period of the human evolution, the men have the mission to discover things, to resolve obstacles, to surpass dangers.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

precisa de evoluir. ”

Английский

it needs to evolve ’.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:

Португальский

o princípio da selecção natural, a hipótese de evolução do ser vivo por o mais adaptado, tem de ser obrigatoriamente ligada, segundo essas pessoas, à ideia de acaso, a um mecanismo auto-criado.

Английский

the principle of the natural selection, the hypothesis of the evolution of the living by the best adapted, must be necessarily connected, according to them, to the idea of random, to an auto-created mechanism.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

teremos de evoluir para um sistema de recursos próprios, aconteça o que acontecer.

Английский

we are going to have to move over to a system of own resources no matter what.

Последнее обновление: 2012-02-27
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Translated.com

Португальский

a avaliação do impacto tem de evoluir para um

Английский

impact assessment has to be carried to a higher

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Португальский

a legislação europeia tem absolutamente de evoluir.

Английский

we must have a risk prevention policy.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Translated.com

Португальский

- todos temos necessidade de evoluir e mudar.

Английский

- we all need to evolve.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Португальский

sim, temos de evoluir para uma economia de mercado.

Английский

yes, we must evolve into a market economy.

Последнее обновление: 2012-02-27
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Translated.com

Португальский

a pac tem de evoluir, é certo, mas reconheçamos as suas virtudes.

Английский

cap must of course evolve, but let us not too hastily overlook its finer points.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Translated.com

Португальский

precisamos, antes de mais nada, de evoluir neste contexto.

Английский

we need, first and foremost, to make progress on these.

Последнее обновление: 2012-02-27
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Translated.com

Португальский

as empresas devem ter a possibilidade de evoluir, de ser vendidas ou de ser fechadas.

Английский

it should be possible for changes to be made to companies and for the latter to be sold and wound up.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Translated.com

Португальский

devem estar abertos às melhorias e tentar torná-lo um texto susceptível de evoluir e de mudar.

Английский

you must be open to improvements and endeavour to make it a text that can be developed and changed.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,738,049,464 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK