Вы искали: inquisitorial (Португальский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Portuguese

English

Информация

Portuguese

inquisitorial

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Португальский

Английский

Информация

Португальский

sistema inquisitorial

Английский

inquisitorial

Последнее обновление: 2012-02-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Португальский

outros atores ainda foram protagonistas nesse cenário inquisitorial.

Английский

other actors also played leading roles in this inquisitorial setting.

Последнее обновление: 2020-08-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

considero esse tratamento antiparlamentar, considero-o inquisitorial e censório.

Английский

i think it is unparliamentary, arbitrary and censorial.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

considero a atitude do senhor presidente censória, antiparlamentar e inquisitorial.

Английский

this is a matter of trade union rights, the right to trade union expression, the right to a fair trial, about the freeing from prison of four greek

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

a estruturação do aparato inquisitorial deu-se, no entanto, em etapas.

Английский

the structuring of the inquisitorial apparatus took place, however, in stages.

Последнее обновление: 2020-08-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

a reforma substituiu o processo inquisitorial com um sistema acusatório mais parecido com o dos estados unidos.

Английский

the reform has replaced inquisitorial proceedings with an adversarial system more similar to that of the united states.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

o objectivo da proposta é a harmonização do sistema penal da ue nos moldes do sistema inquisitorial da europa continental.

Английский

the proposal is to harmonise the eu criminal legal system on the continental inquisitorial model.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

vieira couto fez um relato biográfico detalhado da sua entrada na maçonaria, enquanto um rito de passagem em um processo inquisitorial.

Английский

vieira couto gave a detailed biographical account of his entry into freemasonry as a rite of passage into an inquisitorial process.

Последнее обновление: 2020-08-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

por um lado, há o modelo europeu de agricultura, por outro há o rigor quase inquisitorial da pureza de sangue europeia.

Английский

do we want to keep the european farming model or apply with quasi-inquisitorial rigour the notion of pure european breeds?

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

os deputados britânicos deviam pensar bem se querem acabar com o seu sistema e adoptar este sistema penal da ue, baseado no modelo inquisitorial da europa continental.

Английский

the british members should look at whether they want to get rid of their own system and bring in this eu criminal legal system which will be based on the continental inquisitorial model.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 6
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

a união soviética usava o sistema inquisitorial do direito romano, onde o juiz, procurador, advogado de defesa devem colaborar para estabelecer a verdade.

Английский

the soviet union used the inquisitorial system of roman law, where the judge, procurator, and defense attorney collaborate to establish the truth.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

o vídeo explica que cada processo inquisitorial ocorrido foi registrado individualmente durante os 350 anos em que a inquisição esteve ativa, mas somente agora esses registros estão sendo reunidos e analisados adequadamente.

Английский

however, inquisitorial activity was impossible in the face of the information avalanche that crossed the border; in 1792the multitude of seditious papers... does not allow formalizing the files against those who introduce them...

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

também os países que utilizam a jurisprudência, inclusive dos estados unidos, podem utilizar um sistema inquisitorial para audiências resumo, no caso de delitos, tais como pequenas violações de trânsito.

Английский

countries using common law, including the united states, may use an inquisitorial system for summary hearings in the case of misdemeanors such as minor traffic violations.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

embora o foco da ação inquisitorial em portugal tenha sido a repressão ao judaísmo, o tribunal exerceu vigilância incansável sobre práticas e condutas dos cristãos-velhos, como observam marcocci e paiva no capítulo destinado ao assunto.

Английский

although the focus of inquisitorial action in portugal was the repression of judaism, the court applied tireless vigilance over practices and conducts of old christians

Последнее обновление: 2020-08-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

e o que é mais espantoso é o silêncio dos deputados britânicos a esta assembleia, pois todo o sistema jurídico da grã-bretanha e da irlanda está seriamente ameaçado. o objectivo da proposta é a harmonização do sistema penal da ue nos moldes do sistema inquisitorial da europa continental.

Английский

what is most amazing is the silence of the british members of this house. for britain and ireland the whole legal system is under serious threat.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

no que se refere às recomendações que não foram observadas pela comissão, gostaria de destacar a não aplicação de medidas disciplinares em caso de irregularidades graves verificadas no comportamento de alguns funcionários, e em relação a isto quero dizer que a necessidade de exigir tais responsabilidades não é motivada -pela minha parte, no que se refere ao parlamento -por um espírito inquisitorial, muito pelo contrário.

Английский

among the recommendations which the commission has not observed, i should particularly like to mention the lack of disciplinary measures for serious mistakes made by certain officials.speaking for myself as a member of this house, this does not mean we are taking an inquisitorial attitude about punishing such mistakes -quite the contrary.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,736,499,441 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK