Вы искали: mais rápido nos preparamos para a ... (Португальский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Portuguese

English

Информация

Portuguese

mais rápido nos preparamos para a vida

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Португальский

Английский

Информация

Португальский

nos preparamos para isso.

Английский

we prepared for it.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

este é o caminho mais rápido para a ue.

Английский

that is the fast track into the eu.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Португальский

com isto, preparamos para a europa

Английский

what we are preparing the ground for here is a europe of drug traffickers, of international

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

assim é como nos preparamos para o 5o.portal.

Английский

this is how we prepare for 5th gate.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

este crescimento será nitidamente mais rápido nos países escandinavos8.

Английский

this increase will occur much more quickly in the scandinavian countries8.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 2
Качество:

Португальский

o acto que nos preparamos para realizar é um dever em relação a nós mesmos.

Английский

we owe it to ourselves to perform this act.

Последнее обновление: 2012-02-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com

Португальский

devemos estar preparados para eles, tal como nos preparamos para levar a cabo um transbordo.

Английский

we must get ready for them just like we get ready to implement a transfer.

Последнее обновление: 2012-02-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com

Португальский

nós nos preparamos para os golpes sagrados e o alívio que deve seguir.

Английский

we have prepared ourselves for the sacred blows and the relief that is to follow.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Португальский

mas, em geral, nós dois nos preparamos para estarmos pronto para jogar.

Английский

but in general, the two of us prepare to be ready to play.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Португальский

3. nós nos preparamos para ele seguindo os princípios revelados na palavra de deus.

Английский

3. we prepare for it by following the principles revealed in god's word.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Португальский

a posição comum que nos preparamos para aprovar é aceitável para o serviço público.

Английский

the common position we are preparing to adopt is acceptable for the public service.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Translated.com

Португальский

como já foi dito, esta questão é crucial, agora que nos preparamos para o alargamento.

Английский

as has been said, this becomes crucial as we look towards enlargement.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Translated.com

Португальский

nós conjuntamente abençoamos este grande acontecimento, e nos preparamos para as nossas apresentações para você.

Английский

we jointly bless this great happening and ready ourselves for our presentations to you.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Португальский

o terror não prepara o caminho para a justiça mas sim o caminho mais rápido para o inferno.

Английский

terror does not pave the way for justice: it is the shortest road to hell.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Translated.com

Португальский

senhor presidente, a directiva que nos preparamos para votar representa um importante passo em frente.

Английский

mr president, the directive we are about to vote on represents a major step forwards.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Translated.com

Португальский

penso que hoje, com este primeiro passo, nos preparamos para dar igualmente bem os outros dois passos.

Английский

i feel that today's debate is good preparation for the other two stages.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Translated.com

Португальский

nós nos preparamos para esta crise estudando, construindo um método científico, e nosso método é o marxismo.

Английский

we have prepared ourselves for this crisis by studying, by building a scientific method, and our method is marxism.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Португальский

ele nos prepara para o retorno de cristo.

Английский

he prepares us for christ´s return.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Португальский

e isto exige que nos preparemos para a concorrência por parte dos países de produção barata.

Английский

in this we must obviously be prepared for competition from countries where production costs are low.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Translated.com

Португальский

aprendemos as lições das derrotas que - inevitavelmente - vamos sofrer. e nos preparamos para as muitas vitórias que farão parte de nossa vida.

Английский

we learn lessons from the defeats that we are bound to suffer. and we prepare ourselves for the many victories that will be part of our life.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,288,333 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK