Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
não me faça rir.
don't make me laugh.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
não me faça rir!
do not make me laugh!
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 4
Качество:
– “não me façam rir”.
"don't make me laugh."
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
não me faça perder a paciência.
don't make me lose my patience.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
não nos façam rir!
let us not laugh!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
me faça viver em seu amor.
let me abide in your love.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ninguém me faça mal a mim!
unless he wants to hurt me!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
não preciso que me façam favores.
i don't need them to do me any favors.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
não preciso de que me façam favores.
i don't need them to do me any favors.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
me faça uma xícara de café, por favor.
please make me a cup of coffee.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
eu não gosto que me façam de tonto.
i don't like being made a fool of.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
eu prometo recitar esta oração. se não me fará nenhum bem, não me faça nenhum mal!”
ratisbonne said: "let it be! i promise to recite this prayer. if it will not do me any good, it will not do me any bad!"
10:37 se não faço as obras de meu pai, não me acrediteis.
10:37 37 if i do not the works of my father, do not ye believe to me; 37 if i do not the works of my father, believe me not. 37 if i do not the works of my father, believe me not. 37 if i do not the works of my father, believe me not.
não me faça ter pena da sua ignorância sobre o real motivo das vaias aos cubanos, portugueses, espanhóis ou brasileiros do mais médicos.
it doesn't make me have pity on you for your ignorance about the real motive for the booing of the cubans, portuguese, spanish, or brazilians of mais médicos.