Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
eu não gosto dessa câmera.
i don't like this camera.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
nao me liga mais
do not call me anymore
Последнее обновление: 2018-07-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quanto a mim, não gosto dessa foto.
for my part, i don't like this picture.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
acontece que eu não gosto dessa aparência.
it's just that i don't like how it looks.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
não gosto dessa chance de jogo de 1 em 33.800.
i don't like those gambling odds of 1 in 33,800.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
não me liga.
do not call me.
Последнее обновление: 2018-04-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
também não gosto dessa abordagem, devo ser claro sobre esta questão.
i do not like this approach and i feel it is right to make this point clearly.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
não gostei dessa foto
look at this ohlar and learn
Последнее обновление: 2019-02-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quantas vezes se diz, “não sei por que, mas não gosto dessa pessoa”!
how many times we are told, “i do not know why but i dislike this person!”
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
não gosto desse tipo de música.
i don't like that kind of music.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
eu não gosto desse tipo de pássaros.
i have no liking for such birds.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a comissão não gostou dessa atitude.
the committee did not like that.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 11
Качество:
Источник:
não me ligar mais
do not call me any more
Последнее обновление: 2018-01-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
por que você não me liga e eu atenderei sua ligação, querida?
why don't you give me a call and i will answer your call honey
Последнее обновление: 2020-06-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
porque ele não olha para alguém, você acha que ele não gosta dessa pessoa.
because he does not look at somebody, you think he dislikes that person.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
muitas pessoas que aceitam o capitalismo em geral, não gostam dessa realidade repugnante.
many people who accept the rest of the capitalist system do not like this grim reality.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
É rude da parte dele não me ligar.
it is rude of him not to give me a call.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
no ano anterior o pai dele havia sido empossado como chefe dessa região. alguns não gostaram dessa decisão.
his father had been installed as chief of the area the previous year.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
e quem me conhece sabe que, quando não gosto de um texto, sobretudo em matéria tão do meu agrado e a que dou tanta importância, não me coíbo em propor alterações.
those of you who know me will be only too aware of the fact that, if i disagree with a text, particularly one that is close to my heart and to which i attach great importance, i never hold back when it comes to amendments.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
não gosto de usar esse exemplo porque sei que ele deixa as pessoas furiosas, mas não me parece haver outra coisa com a qual eu possa comparar isto.
i don't like using that example because i know it will make people furious, but there doesn't seem to be anything else to compare it to.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник: