Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
o estomatologista cuida também das estruturas como a pele.
the stomatologist takes care also of the structures like the skin.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
cuida também da informação ao público quanto a medidas de proteção à saúde a serem tomadas e dos procedimentos a serem aplicados em caso de emergência radiológica.
the community attaches great importance to research activities and international cooperation in the field. it works closely with other countries and relevant international organisations.
hoje, quando você cuida do seu espaço aéreo, cuida também de um avião que está viajando sem ter se cadastrado perante o nosso sistema de controle.
today, when you watch your airspace, you are also watching for an aircraft that is flying without registering with our control system.
posto isto, temos, efectivamente, de dar atenção à educação e à satisfação das necessidades da população que cuida também desses deslocados.
therefore, we really need to be paying attention to education and meeting the needs of the population who are also looking after those displaced people.
incluídos são também os pobres, os deserdados da vida, porque deus cuida também daqueles que ninguém quer contratar (v.7).
including the poor and the neglected, because god cares even for the ones to whom nobody has given a day's work (v.7).
partindo do pressuposto que cuidar requer a tríade cuidador-paciente-família, a ação do cuidado deve partir de quem cuida, mas quem cuida também precisa ser cuidado.
assuming that carerequires the triad patient-family-professional, the action of care must come from those who care, but professionalsmust also be cared for.
e cuidado também, para não irmos dizer, no dia 21 de novembro, que, com 350 milhões, resolveríamos o problema do desemprego na europa.
taking care not to say, on 21 november, that we will solve the problem of unemployment in europe with ecu 350 million.
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.