Вы искали: olhos fixos (Португальский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Portuguese

English

Информация

Portuguese

olhos fixos

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Португальский

Английский

Информация

Португальский

olhos

Английский

eye

Последнее обновление: 2014-12-09
Частота использования: 12
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Португальский

confira aqui as específicações técnicas dos olhos fixos.

Английский

check here the technical specifications of the fixed eyes.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

agora parecia paralisado, com os olhos fixos no sol.

Английский

he now seemed paralyzed, his eyes fixed on the sun.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

os olhos, de ternura indizível, estavam fixos em nós.

Английский

the eyes, of unutterable tenderness, were fixed on us.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

seus olhos fixos num papagaio que está apoiado em sua mão esquerda.

Английский

her eyes are on a parakeet on her upheld left hand.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

com os olhos fixos no espelho, sua imagem começa a distorcer-se.

Английский

with eyes fixed on the mirror, his image begins to distort.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

ali estava um homem “com os seus olhos fixos em jesus!” no entanto, ele era odiado.

Английский

here is a man "with his eyes fixed on jesus!" yet, he is hated.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Португальский

durante este período de tempo, terá de seguir as instruções do seu médico e manter os seus olhos fixos.

Английский

during this time, you will have to follow your doctor’s instructions and keep your eyes still.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 4
Качество:

Португальский

portanto, o arqueiro mantém os olhos fixos no vôo da flecha, mas seu coração repousa, e ele sorri.

Английский

the archer therefore keeps his eyes fixed on the flight of the arrow, but his heart is at rest and he smiles.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

e, fixando o olhar nos olhos de toninho, diz:

Английский

he looked tom in the eye and said:

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

com os olhos fixos no vazio do horizonte que se coloca à frente, cada um quer saber o que se esconde após o topo da ladeira.

Английский

with eyes fixed on the emptiness of the horizon in front of them, each one wants to know what is hidden behind the top of the hill. in this way utopias live.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

2. tos ii - olhos fechados, sem almofada e cabine fixa.

Английский

2. sot ii - closed eyes, no pillow and fixed cab.

Последнее обновление: 2020-08-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

e então ele comparou isso à amizade. quando duas pessoas ficam lado a lado, ombro a ombro, com seus olhos fixos num objetivo comum.

Английский

and then he compared that to friendship, when two people stand side by side, as it were, shoulder to shoulder, with their eyes fixed on a common goal.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

como sempre, mantenham os olhos fixos no futuro que promete erguer-vos acima das dificuldades actuais, porque se aproxima a cada dia que passa.

Английский

as always keep your eyes firmly on the future that promises to lift you out of your present difficulties, as it draws nearer each day.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

um alvo fixo foi disposto na altura dos olhos e afastado 1 m para referência visual.

Английский

a fixed goal was placed at the height of the eyes and taken back 1 m for visual reference.

Последнее обновление: 2020-08-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

o rapaz começou a subir e descer as escadarias do palácio, mantendo sempre os olhos fixos na colher. ao final de duas horas, retornou à presença do sábio.

Английский

the young man began to climb up and down the palace staircases, always keeping his eyes fixed on the spoon. at the end of two hours he returned to the presence of the wise man.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

digo que a mesma coisa acontece comigo: embora não seja míope, às vezes não posso ver os detalhes, mas sempre procuro manter os olhos fixos nas minhas escolhas.

Английский

i tell her that the same happens to me: although i am not short-sighted, sometimes i can’t see the details, but i always try to keep my eyes fixed on my choices.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

elas estavam lá, mas tinham os olhos fixos em você, silenciosas como todo mundo ali, procurando apoiá-lo com seus olhares, como olhares pudessem apoiar um homem.

Английский

they were there, but their eyes were fixed on you, silent like everyone else there, trying to lend you support with their eyes, as if eyes could support a man.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

a economia da comunidade não se deve contentar apenas em ter sempre os olhos fixos no estado, mas deverá, pelo contrário, entender como sua tarefa, o ser ela própria a ir para a ofensiva.

Английский

we should not expect this increase to stop in the near future.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

durante muito tempo, sem dúvida por reminiscência do pacto colonial, as nossas regiões tiveram os olhos fixos na sua metrópole europeia, ignorando, ou mesmo desprezando, os seus vizinhos mais próximos.

Английский

for a long time, probably a survival of our colonial heritage, our regions have fixed their attention on the european mainland, ignoring and even scorning their closest neighbours.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Luizfernando4

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,748,036,154 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK