Вы искали: partidarismo (Португальский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Portuguese

English

Информация

Portuguese

partidarismo

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Португальский

Английский

Информация

Португальский

mas é uma política de princípios, não de partidarismo.

Английский

but it is a politics of principle, not of partisanship.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

entrevemos já aqui a possibilidade de ambição e mesmo partidarismo entre eles.

Английский

here we glimpse the possibility of ambition and even partisanship among them.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

não se trata de uma questão de partidarismo político, nem de uma questão nacionalista.

Английский

there are directives dating from 1978 and 1979, on port procedures, oil tankers traffic in the mediterranean, which many member states have not adopted and refuse to adopt.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

os republicanos responderam com acusação de partidarismo e utilização das máquinas políticas pelos democratas.

Английский

republicans answered with charges of factionalism and use of political machinery by democrats.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

as reformas de pedro ii queriam promover menos partidarismo político e avançar a infraestrutura e o desenvolvimento econômico.

Английский

pedro ii's reforms aimed to promote less political partisanhip, and forward infrastructure and economic development.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

havia rivalidade entre as ordens anteriormente, mas o partidarismo em face da pressão dos muçulmanos renovados era inaceitável.

Английский

there had been rivalry between orders previously but factionalism in the face of renewed muslim pressure was unacceptable.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

embora evidentemente escrito sob grande exasperação, mostra ibas como um homem de julgamento independente, e livro de partidarismo.

Английский

though evidently written under great exasperation, it shows ibas as a man of independent judgment, and free from partisanship.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

a aprovação, pelo grupo, das falsas acusações feitas contra atanásio é geralmente atribuída ao seu partidarismo pela teologia de Ário.

Английский

the endorsement by the group of the fabricated charges made against athanasius is generally attributed to their partisanship for the theology of arius.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

esta situação suscita preocupações, já que as decisões da comissão europeia têm de ser fiáveis e não deviam dar azo a suspeitas de partidarismo ou falta de objectividade.

Английский

this situation gives cause for concern, because the european commission's decisions must be reliable and should not give rise to doubts concerning partisanship or lack of objectivity.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:

Португальский

nesses países era comum a existência de crises intermitentes que levariam ou resultariam em golpes de estado, governos ditatoriais, partidarismo político e guerras civis.

Английский

intermittent crises leading to and resulting from coups, government by dictators, political factionalism and civil wars were commonplace among these countries.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

erasmo, no auge da sua fama literária, foi inevitavelmente chamado a tomar partido por um dos lados, mas partidarismo era algo de estranho à sua natureza e hábitos.

Английский

erasmus, at the height of his literary fame, was inevitably called upon to take sides, but partisanship was foreign to his nature and his habits.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

divisões na igreja, infelizmente, são comuns, por assuntos de pouca relevância, por obstinação, por partidarismo ou por se fazer distinção de pessoas.

Английский

divisions in the church, unfortunately, are common for issues of little relevance, or stubbornness, partisanship or by making distinction of persons.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

na realidade, pode dizer-se que a Áustria exerceu a presidência sem recorrer à ideologia ou ao partidarismo, e que em vez disso reflectiu a opinião maioritária na união europeia.

Английский

it really can be said that austria has held the presidency without resorting to ideology or partisanship, and that it has instead reflected the majority opinion in the european union.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Португальский

em primeiro lugar, há que anular a dívida dos países africanos e, paralela mente, instaurar sistemas democráticos baseados no multi-partidarismo, na liberdade de expressão e no livre acesso à informação.

Английский

first, we must cancel the african countries' debt in parallel with the establishment of democratic regimes founded on the multiparty system, freedom of expression and freedom of information.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

nenhum outro estado-membro aplicou uma táctica semelhante, que visa a transposição, para a escala europeia, do partidarismo arbitrário e que distorce, assim, a mais elementar representação política do nosso país no comité das regiões.

Английский

no other member state has acted in this way and the adoption of such arbitrary and self-serving partisan tactics at european level, merely serves to undermine the fundamental principles governing the political representation of our country within the committee of the regions.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,737,861,489 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK