Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ta bom
not ok
Последнее обновление: 2021-01-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ta bom vou fazer isso
okay, i'll do it
Последнее обновление: 2020-06-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ta bom amor
yes beautiful
Последнее обновление: 2020-07-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mais ta bom vou lhe responder!!!
bonie vou lá!!!!!!!!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ta bom linda
ok handsome
Последнее обновление: 2021-06-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
outra hora ta bom
i can not no
Последнее обновление: 2020-06-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ata significa que ta bom
okay it's fine
Последнее обновление: 2020-09-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ta bom meu amor eu vou mandar calma calma
okay, honey, i'll tell you to calm down.
Последнее обновление: 2022-08-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ta bom ou precisa mais?
that's enough or do you need more?
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ta bom amorzinho boa sorte
how much in our conversation?
Последнее обновление: 2019-04-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ta bom eu estou no aguardo
and i'm waiting to leave
Последнее обновление: 2024-01-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
café muito bom vou continuar a comprar
coffee really good i will continue to buy
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
voce fala um que e e eu fala sim ou nao ta bom
what's this?
Последнее обновление: 2014-09-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bom, vou concluir para convidá-los para o dia do pato morto.
so i'll conclude to invite you all to dead duck day.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bom, vou começar com isto: alguns anos atrás, um planejador de eventos me ligou porque eu ia participar de um evento de palestras.
so, i'll start with this: a couple years ago, an event planner called me because i was going to do a speaking event.
depois desses dois dias aqui em são paulo, posso afirmar que o encontro foi muito bom. vou levar esse conhecimento e essa troca de ideias para a inauguração da minha primeira loja, que será no mês que vem.
after this two days here in são paulo, i can affirm that the meeting was great. i will take this knowledge and this exchange of ideas to the inauguration of my first store next month.