Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
sim sem problema,,tava á descansar só acordei agora.
sim sem problema,,tava á descansar só acordei agora.
Последнее обновление: 2024-02-18
Частота использования: 1
Качество:
e você acordou agora ?
i'm going to sleep in a little while 😴😴😴
Последнее обновление: 2021-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
oi bom dia pra mim e boa noite pra voce! acordei agora e olhei suas fotos
hi good day for me and good night to you! i woke up now and saw your photos
Последнее обновление: 2015-09-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
"o mestre está acordando agora. tenham paciência".
"the master is just waking up. please be patient."
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
este apoio é necessário para que o acordo agora firmado possa ser aplicado a curto prazo.
i also would make the point, mr president, that the motion for a resolution contains 121 paragraphs and that no less than 146 amendments have been tabled to those paragraphs which will have to be voted on this morning.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
relativamente aos acordos agora em discussão, a comissão voltou a não esperar pelo parecer do parlamento.
with regard to the present agreements, too, the commission has again gone ahead without waiting for parliament 's opinion.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
por esse motivo, o acordo agora alcançado entre a África do sul e a ue é bastante positivo.
that is why it is good that we have obtained the present agreement between south africa and the eu.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 11
Качество:
Источник:
fico satisfeito pelo facto de as nações unidas e a união europeia terem acordado agora em investigar este alegado crime.
i am glad the united nations and the european union have now agreed to investigate this alleged crime.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
apesar de inicialmente terem sido apresentadas mais de 900 alterações, acordámos agora uma estratégia que deverá ser endossada na votação de amanhã.
even though over 900 amendments were initially tabled, we have now agreed on a strategy that should be endorsed during tomorrow's vote.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
o acordo agora celebrado representa a abertura há muito desejada, que deverá pôr novamente em marcha o processo de paz após ano e meio de paralisação.
this agreement was meant to signal the long-awaited breakthrough and set the peace process in motion again, after it had been at a standstill for more than a year and a half.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
apelam às partes interessadas para que façam todo o possível para converterem o acordo agora realizado numa paz estável e duradoura entre os dois países».
they appeal to the parties concerned to do their utmost to convert the agreement now reached into a stable and lasting peace between the two countries.'
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
todos nós estamos acordados agora, tanto quanto posso ver daqui, embora também temos alunos que podem dormir com os olhos abertos!
all of us are awake right now, as far as i can see from here—though we also have students who can sleep with their eyes opened! (laughter) with their eyes opened, they can sleep! they must be great sadhakas!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
o modelo que se situa entre estes dois extremos e que já foi acordado agora, o modelo com as três zonas, esse é um bom modelo.
the model in between these two extremes that has already been agreed on - the one with the three zones - now, that is a good model.
o acordo agora rejeitado iria promover, através do princípio da auto-assistência, o social e a diminuição progressiva das condições salariais e de trabalho dos estivadores.
the agreement that has just been rejected would, by introducing the principle of self-handling, promote social dumping and the gradual erosion of the salary and working conditions of the cargo handlers.
não há dúvida de que o acordo agora em negocia ção afecta interesses vários da comunidade, quer de ordem geral, quer de ordem particular, segundo o estado-membro.
'underlines that the european parliament will only give its assent to an eea treaty which meets the european parliament's repeatedly expressed demands.'
o acordo agora concluído representa um compromisso entre os estados-membros e consideramo-lo o melhor acordo que foi possível alcançar, atendendo às grandes discordâncias que dominavam anteriormente.
the agreement now in place is a compromise between member states and we consider it to be the best possible agreement that could have been reached, in view of the material disagreements that exist.
daqui a pouco vou dormir acordo cede amanha
hello, where are you
Последнее обновление: 2019-04-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник: