Вы искали: tua presença (Португальский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Portuguese

English

Информация

Portuguese

tua presença

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Португальский

Английский

Информация

Португальский

pelo sol fecundo de tua presença.

Английский

by the light of your presence.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

não. É a tua presença dentro de meu sangue

Английский

no. it is your presence within my blood

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

senhor a tua graça me basta e a tua presença me sustenta

Английский

lord your grace is enough for me and your presence sustains me

Последнее обновление: 2021-05-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

a consciência do que me aconteceu, a consciência da tua presença, tu.

Английский

the awareness of what has happened to me, the awareness of your presence, you.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

para onde me irei do teu espírito, ou para onde fugirei da tua presença?

Английский

whither shall i go from thy spirit? or whither shall i flee from thy presence?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

decerto os justos louvarão o teu nome; os retos habitarão na tua presença.

Английский

surely the righteous shall give thanks unto thy name: the upright shall dwell in thy presence.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

ele estava dizendo: senhor, sem a tua presença não irei a lugar algum.

Английский

he was saying, "lord, if your presence is not with me, then i'm not going anywhere.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Португальский

deus,ponha em todos nós um coração que seja facilmente persuadido diante da tua presença.

Английский

god, put in all of us a heart that is easily wooed to your presence.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

chegue � tua presença a minha oração, inclina os teus ouvidos ao meu clamor;

Английский

let my prayer come before thee: incline thine ear unto my cry;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

senhor, ensina-nos a contemplar a tua presença amorosa no íntimo do nosso coração.

Английский

lord, teach us to contemplate your loving presence in the depths of our heart.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

quando fazias coisas terríveis, que não esperávamos, descias, e os montes tremiam à tua presença.

Английский

when you did terrible things which we didn't look for, you came down, the mountains quaked at your presence.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

e embora eles não sejam cantados através do mundo inteiro, ninguém pode se esquivar da tua presença."

Английский

and yet they are sung through the whole world, nor can any hide himself from thy heat."

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Португальский

concede-nos o dom da tua presença e teremos a dádiva mais bonita: a tua alegria. amém!

Английский

make us the gift of your presence and we shall have the most beautiful gift: your joy. amen!

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

a pergunta era qual será o sinal de tua presença. eles não sabiam de uma primeira vinda muito menos de uma segunda vinda.

Английский

the question asked was what shall be the sign of thy presence.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

os naviot turpreendidos a pescar sem ter comunicado a tua presença à estação de ràdio de sio tomé e principe serio considerados navios sem licença.

Английский

a vessel caught fishing without having notified the radio of sio tomé c principe shall be considered an unlicensed vessel.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

porém, quando se retiram da tua presença, uma parte deles planeja, durante a noite, fazer ocontrário do que disseste.

Английский

but when they leave you, a group of them spend the night determining to do other than what you say.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

porque tu, deus meu, revelaste ao teu servo que lhe edificarias casa; pelo que o teu servo achou confiança para orar em tua presença.

Английский

for thou, o my god, hast told thy servant that thou wilt build him an house: therefore thy servant hath found in his heart to pray before thee.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

rezai pelos que esqueceram a promessa, pois eles dirão: porque não senti a tua presença senhor, apesar de tu estares comigo?

Английский

pray for those who have forgotten the promise they made me because they will say: why did i not feel your presence, o lord, even though you were with me?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

mais do que o amor, a misericórdia, o poder, sinais ou maravilhas - preciso ter a tua glória. preciso ter a tua presença!"

Английский

more than love, or mercy, power, signs or wonders--i must have the glory of you. i must have your presence!"

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Португальский

“sabemos que em tempo de calamidade, seja qual for o mal que nos sobrevier, se chegarmos à tua presença e clamarmos a ti na nossa angústia, tu nos ouvirás e livrarás.

Английский

"we know that in the time of calamity, whatever peril it may be, if we stand in your presence and cry out to you in our distress, you will hear and save us. we have no power against this great army that comes against us. we do not know what to do, but our eyes are upon you!"

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,946,976 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK