Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
mas diz-se que a bíblia fala da justiça da fé. "que diremos, pois?
but it is said, that the bible speaks of the righteousness of faith. "what shall we say then?
e eu não sei se vocês conseguem ler as palavras, mas diz, "ivan, o terríbus."
and i don't know if you can read the lettering, but it says, "ivan the terribus."
mas dizemos não a acordos entre sectores interessados e a comissão sem controlo parlamentar.
we object, however, to a deal between the interested sectors and the european commission without any parliamentary control.