Вы искали: sabrina carvalho (Португальский - Арабский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Португальский

Арабский

Информация

Португальский

sabrina carvalho

Арабский

ما هو اسمك

Последнее обновление: 2014-03-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

carvalho

Арабский

سنديان

Последнее обновление: 2013-01-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Португальский

keyla carvalho

Арабский

كتابة

Последнее обновление: 2013-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Португальский

luis passos carvalho

Арабский

لويس

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 9
Качество:

Источник: Wikipedia

Португальский

jadson gomes carvalho

Арабский

ما اسمك

Последнее обновление: 2015-05-22
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

joão manuel martins carvalho

Арабский

ما هو اسمك

Последнее обновление: 2014-05-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

daniela maria carvalho aires

Арабский

ما هو اسمك

Последнее обновление: 2013-05-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

alessandro gonçalves gomes de carvalho

Арабский

ما هو اسمك

Последнее обновление: 2013-06-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

um dos seus membros, maurício costa carvalho, afirma:

Арабский

يقول واحد من أعضائها، موريسيو كوستا كارفاليو:

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

pois sereis como um carvalho cujas folhas são murchas, e como um jardim que não tem água.

Арабский

لانكم تصيرون كبطمة قد ذبل ورقها وكجنة ليس لها ماء.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

passou abrão pela terra até o lugar de siquém, até o carvalho de moré. nesse tempo estavam os cananeus na terra.

Арабский

واجتاز ابرام في الارض الى مكان شكيم الى بلّوطة مورة. وكان الكنعانيون حينئذ في الارض.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

um homem, vendo isso, contou-o a joabe, dizendo: eis que vi absalão pendurado dum carvalho.

Арабский

فرأه رجل واخبر يوآب وقال اني قد رأيت ابشالوم معلقا بالبطمة.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

e josué escreveu estas palavras no livro da lei de deus; e, tomando uma grande pedra, a pôs ali debaixo do carvalho que estava junto ao santuário do senhor,

Арабский

وكتب يشوع هذا الكلام في سفر شريعة الله. واخذ حجرا كبيرا ونصبه هناك تحت البلوطة التي عند مقدس الرب.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

então se ajuntaram todos os cidadãos de siquém e toda a bete-milo, e foram, e constituíram rei a abimeleque, junto ao carvalho da coluna que havia em siquém.

Арабский

فاجتمع جميع اهل شكيم وكل سكان القلعة وذهبوا وجعلوا ابيمالك ملكا عند بلوطة النصب الذي في شكيم

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

gaal, porém, tornou a falar, e disse: eis que desce gente do meio da terra; também vem uma tropa do caminho do carvalho de meonenim.

Арабский

فعاد جعل وتكلم ايضا قائلا هوذا شعب نازل من عند اعالي الارض وفرقة واحدة آتية عن طريق بلوطة العائفين.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

um homem corta para si cedros, ou toma um cipreste, ou um carvalho; assim escolhe dentre as árvores do bosque; planta uma faia, e a chuva a faz crescer.

Арабский

قطع لنفسه ارزا واخذ سنديانا وبلوطا واختار لنفسه من اشجار الوعر. غرس سنوبرا والمطر ينميه.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

então sabereis que eu sou o senhor, quando os seus mortos estiverem estendidos no meio dos seus ídolos, em redor dos seus altares, em todo outeiro alto, em todos os cumes dos montes, e debaixo de toda árvore verde, e debaixo de todo carvalho frondoso, lugares onde ofereciam suave cheiro a todos os seus ídolos.

Арабский

فتعلمون اني انا الرب اذا كانت قتلاهم وسط اصنامهم حول مذابحهم على كل اكمة عالية وفي رؤوس كل الجبال وتحت كل شجرة خضراء وتحت كل بلوطة غبياء الموضع الذي قربوا فيه رائحة سرور لكل اصنامهم.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,775,380 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK