Вы искали: sobreviventes (Португальский - Арабский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Portuguese

Arabic

Информация

Portuguese

sobreviventes

Arabic

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Португальский

Арабский

Информация

Португальский

de jacó um dominará e destruirá os sobreviventes da cidade.

Арабский

ويتسلط الذي من يعقوب ويهلك الشارد من مدينة

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

se o senhor dos exércitos não nos deixara alguns sobreviventes, já como sodoma seríamos, e semelhantes a gomorra.

Арабский

لولا ان رب الجنود ابقى لنا بقية صغيرة لصرنا مثل سدوم وشابهنا عمورة

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

sob um belo céu noturno, rodeado por sobreviventes, ele faz um rap sobre resiliência e resistência e suas longas viagens.

Арабский

وتحت سماء ليلة جميلة وبين النّاجين يغنّي محمّد رابًّا حول المقاومة والتّحمّل والرّحلة الطّويلة.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

e se escaparem alguns sobreviventes, estarão sobre os montes, como pombas dos vales, todos gemendo, cada um por causa da sua iniqüidade.

Арабский

وينفلت منهم منفلتون ويكونون على الجبال كحمام الاوطئة. كلهم يهدرون كل واحد على اثمه.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

quem há entre vós, dos sobreviventes, que viu esta casa na sua primeira glória? em que estado a vedes agora? não é como nada em vossos olhos?

Арабский

من الباقي فيكم الذي رأى هذا البيت في مجده الاول. وكيف تنظرونه الآن. أما هو في اعينكم كلا شيء.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

e há de ser que todo aquele que invocar o nome do senhor será salvo; pois no monte sião e em jerusalém estarão os que escaparem, como disse o senhor, e entre os sobreviventes aqueles que o senhor chamar.

Арабский

ويكون ان كل من يدعو باسم الرب ينجو. لانه في جبل صهيون وفي اورشليم تكون نجاة. كما قال الرب. وبين الباقين من يدعوه الرب

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

e quando vos enfrentardes com os incrédulos , ( em batalha ) , golpeai-lhes os pescoços , até que os tenhais dominado , etomai ( os sobreviventes ) como prisioneiros . libertai-os , então , por generosidade ou mediante resgate , quando a guerra tiverterminado .

Арабский

« فإذا لقيتم الذين كفروا فضرب الرقاب » مصدر بدل من اللفظ بفعله ، أي فاضربوا رقابهم ، أي اقتلوهم وعبَّر بضرب الرقاب لأن الغالب في القتل أن يكون بضرب الرقبة « حتى إذا أثخنتموهم » أكثرتم فيهم القتل « فشدوا » فأمسكوا عنهم وأسروهم وشدوا « الوثاق » ما يوثق به الأسرى « فإما منا بعد » مصدر بدل من اللفظ بفعله أي تمنون عليهم بإطلاقهم من غير شيء « وإما فداءً » تفادونهم بمال أو أسرى مسلمين « حتى تضع الحرب » أي أهلها « أوزارها » أثقالها من السلاح وغيره بأن يسلم الكفار أو يدخلوا في العهد وهذه غاية للقتل والأسر « ذلك » خبر مبتدأ مقدر ، أي الأمر فيهم ما ذكر « ولو يشاء الله لانتصر منهم » بغير قتال « ولكن » أمركم به « ليبلو بعضكم ببعض » منهم في القتال فيصير من قتل منكم إلى الجنة ومنهم إلى النار « والذين قتلوا » وفي قراءة قاتلوا ، الآية نزلت يوم أحد وقد فشا في المسلمين القتل والجراحات « في سبيل الله فلن يضل » يحبط « أعمالهم » .

Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,764,031,561 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK