Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
este requisito não se aplica a contratos contabilizados de acordo com a ias 39.
Това изискване не важи за договори, отчитани в съответствие с МСС 39.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
para alguns indicadores, têm que ser contabilizados os impactos diretos + indiretos.
За някои показатели се отчитат както преките, така и непреките въздействия.
Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:
os fundos autorizados ao abrigo dessa facilidade de transição são contabilizados no 11.o fed.
Средствата, за които са поети задължения по линия на този преходен инструмент, се отчитат в рамките на 11-ия ЕФР.
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:
os acréscimos afectam a posição cambial no momento em que são contabilizados, não sendo revertidos posteriormente.
Начисленията влияят върху чуждестранната валутна позиция към момента на записването им и не се приключват по-късно.
Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:
os valores especializados referentes a activos e passivos financeiros denominados em euros são calculados e contabilizados pelo menos trimestralmente.
Начисленията за финансови активи и пасиви, деноминирани в евро, се изчисляват и осчетоводяват по сметките минимум на тримесечие.
Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:
os contratos de futuros são contabilizados de acordo com o disposto no artigo 18.o da orientação bce/2010/20.
Фючърсните договори се осчетоводяват в съответствие с член 18 от Насоки ЕЦБ/2010/20.
Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество:
os instrumentos sintéticos devem ser contabilizados de acordo com o disposto no artigo 11.o da orientação bce/2010/20.
Синтетичните инструменти се осчетоводяват в съответствие с член 11 от Насоки ЕЦБ/2010/20.
Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество:
os contratos de futuros devem ser contabilizados de acordo com o artigo 16.o da orientação bce/2006/16.».
Фючърсните договори се осчетоводяват в съответствие с член 16 от Насоки ЕЦБ/2006/16.“
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
isso significa que a posição cambial é afectada quando os juros corridos são contabilizados, e não somente quando os juros são recebidos ou pagos [4].2.2.
Това означава, че чуждестранната валутна позиция се влияе, когато тази начислена лихва се записва, за разлика от случая, когато лихвата само се получава или плаща [4].2.2.
Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество: