Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
de e dado que 8 delas estavam conformes, pelo
det selv om dette kræves, og at 8 af disse mindst opfyldte direktivets
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
quando haviam cumprido todas as coisas que dele estavam escritas, tirando-o do madeiro, o puseram na sepultura;
men da de havde fuldbragt alle ting, som ere skrevne om ham, toge de ham ned af træet og lagde ham i en grav.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
as dele-gaçõescontratamigualmenteconsultores pararealizarava-liações pormenorizadas das diferentesintervenções.
delegatio-nerneindgår også kontrakter med konsulenter, og disse udfører detaljerede evalueringer afindividuelle bistandsaktioner. imidlertidindeholder hverken bistandsevalueringsenhedens eller delegationernes evalueringer kvantificerede vurderinger, og de kan derforikke brugesikvalitetsmålingssystemet. des-udenforetager delegationernes personaleingensystematisk vurderingogbedømmelseafprogrammerogprojekterved afslutningen af dem(jf. også punkt 56).
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
só o luxemburgo e a alemanha cumprem os critérios. deles se afastaram países que em 1990 os cumpriam ou dele estavam próximos.
uden en sund monetær politik og uden en sund finanspolitik, er det umuligt at skabe en sund og bæredygtig vækst.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
mas os olhos deles estavam como que fechados, de sorte que não o reconheceram.
men deres Øjne holdtes til, så de ikke kendte ham.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a maioria delas estavam persuadidas de que tinham as mesmas possibilidades de se impor que os seus colegas masculinos.
de fleste var overbeviste om, at de havde samme muligheder som de res mandlige kolleger for at kunne gøre sig gældende.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
alguns deles estavam encarregados dos utensílios do serviço, pois estes por conta eram trazidos e por conta eram tirados.
nogle af dem havde tilsyn med de til tjenesten hørende ting og talte dem, både når de gemte dem hen, og når de tog dem frem.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
solicitamos agora aos governos que dêem as deles.
konventet har lavet sit udspil, og nu er det regeringernes tur.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
olhei de noite, e vi um homem montado num cavalo vermelho, e ele estava parado entre as murtas que se achavam no vale; e atrás dele estavam cavalos vermelhos, baios e brancos.
jeg skuede i nat, og se, en mand på en rød hest holdt mellem bjergene ved den dybe kløft, og bag ham var der røde, mørke, hvide og brogede heste.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
alguns deles estavam, e seguramente continuam a estar, persuadidos de que a transição para o euro era uma opção e não uma obrigação.
mange af dem var og er givet stadig overbeviste om, at overgangen til euroen var en mulighed og ikke en forpligtelse.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
muitas delas estavam cientes do "défice democrático" ao nível do poder local e da apatia e ignorância da população residente.
mange kommunale myndigheder var klar over det "demokratiske underskud" på lokalt niveau og lokalsamfundets apati og uvidenhed.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
seligman angustiosa: é realmente uma questão de serem as nos sas vidas ou as deles.
cassidy han foreslog forkastet, beroligede mig. jeg støtter fru jacksons betænkning.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
não aceitamos que sejam amputadas medidas de apoio aos nossos agricultores, quando afinal os america nos não amputam as deles.
sker dette ikke som følge af en manglende evne til at tilnærme de resterende små forskelle i forbindelse med landbruget, vil det i overordentlig stor grad skade fællesskabets interesser. dette vil navnlig ramme landmændene, som vil stå over for budgetmæssige indkomstnedskæringer uden den stigning i verdenspriserne, som en gatt-aftale vil medføre.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
(38) no caso de dois outros exportadores, cada um deles estava ligado a empresas de produção, ou seja, as operações de produção e as exportações ocorreram em duas entidades jurídicas separadas mas ligadas.
(38) to andre eksportører var forretningsmæssigt forbundet med produktionsselskaber, dvs. at produktionen og eksportsalget fandt sted i to separate, men forbundne retlige enheder.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.