Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
tinha se até ao limite máximo de 400 mg de emissões de so por m
det tidligere kriterium tillod op til 400 mg/m2
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
a igualdade entre homens e mulheres é um princípio que está consagrado nos sucessivos tratados e confirmado enquan to tal no artigo 2o do novo tratado.
kommissionen og rådet vil gennemføre en fælles evaluering af planerne på topmødet for stats- og regeringscheferne i wien i december 1998.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
o construtor naval pode ser excluído das consultas entre governos integradas no proces so por acordo entre as partes em litígio.
skibsbyggeren kan udelukkes fra de mel lemstatslige aspekter ved proceduren, hvis tvistens parter er enige derom.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
a este respeito, afirmase que a ksb e a lowara so por si não poderiam esperar alcançar valores de vendas da mesma ordem.
samtidig påpeges det, at ksb og lowara ikke kan forvente at opnå sådanne salgstal alene.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
cese ib: indicar a percentanem do valor acrescentado em ra lac to so preço do produto á ■ekat de fabrica ou o montante em dinheiro do vator acrescentado por unittede do produto.
værditilvæksten angives enten i procent af varens pris ab fabrik eller som et beløb pr. produktenhed.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
a compartimentaçã o aplica-se a uma subpopulação sempre que estejam implementados sistemas de gestão relacionados com a biossegurança, enquan to a zonagem se aplica sempre que se dei ne uma subpopulação com base geográi ca.
afgrænsningen af segmenter relaterer til en delpopulation, hvor der anvendes forvaltningssystemer vedrørende biosikkerhed, mens man taler om afgræsning af zoner, når en delpopulation afgrænses geograi sk.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
É evidente o nosso de sejo para progredirmos e que os nossos esforços estive ram centrados nisso, mas não faz sentido averiguar ca so por caso, qual o país ou qual o problema que detém aqui o progresso.
vort ønske om at komme videre og vore bestræbelser med henblik herpå fremgår naturligvis klart, men det tjener ikke noget som helst formål at undersøge i detaljer i hvert enkelt tilfælde, hvilket land eller hvilket problem der her forhindrer frem skridt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
a iniciativa «comunicar a europa», o papel do cese enquan-to ponte entre a europa e a sociedade civil organizada e a actual presidência austríaca da união foram igualmente destacados.
initiativet »formidling af europa«, eØsu’s funktion som bro mellem eu og det organiserede civilsamfund, og det nuværende østrigske eu-formandskab blev ligeledes fremhævet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dados relativos ao produto em causa: é necessária uma identificação precisa do produto (incluindo a respectiva marca, modelo, etc.), acompanhada por fotos, de forma a evitar qualquer confusão.
nærmere oplysninger om det pågældende produkt: der skal gives en nøjagtig beskrivelse af produktet, herunder mærke og model, og vedlægges fotografier, så forveksling undgås.
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.