Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ignorar as vezes exercitadas
ignorér antal gange det er øvet
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
• purgue todas as vezes.
vigtige bemærkninger • insulinflowet skal kontrolleres før hver injektion.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
faça o mesmo todas as vezes.
gør på samme måde hver gang.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
porém, todas as vezes nos enganámos.
og hver gang har vi taget fejl.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
utilizar a secção iii as vezes que forem necessárias
benyt del iii så mange gange som nødvendigt
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
utilizar a secção iv.2 as vezes que forem necessárias
benyt del iv.2 så mange gange som nødvendigt
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
devem ser limpas e desinfectadas de todas as vezes que forem esvaziadas do seu conteúdo;
de skal rengoeres og desinficeres hver gang , de er toemt ;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
pervertemos todas as vezes o conceito com os mesmos disparates!
vi ødelægger altid planen med de samme dum heder!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
a maioria dos deputados prefere não ter de se levantar todas as vezes.
de fleste parlamentsmedlemmer foretrækker ikke at skulle rejse sig hver gang.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
são muitas as vezes em que isso não é necessário e pode até ser prejudicial.
tit er dette ikke nødvendigt eller endog skadeligt.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
felizmente que são mais as vezes em que lhe agrada do que aquelas em que lhe desagrada.
heldigvis behager det ham oftere, end det mishager ham!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
fez as vezes de anfitrião nas reuniões realizadas na europa, que organizou e financiou.
hoechst havde været vært for møderne i europa, som hoechst havde tilrettelagt og finansieret.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
borgo possível aumento dá produção todas as vezes que houver exportações sem subvenção complementar.
jeg skal for mit vedkommende minde kommissæren om mit forslag, nemlig at lade en kontraktlig økonomi træde i stedet for kvoterne, således at man kan regulere markedet med den smidighed, der ligger i en mulig forøgelse af produktionen, hver gang der måtte være eksport uden komplementær støtte.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de todas as vezes, como novamente agora, se falou de pânico entre as autoridades.
hver gang, og nu igen, var der tale om panik hos myndighederne.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
são frequentes as vezes em que o conteúdo e a forma da cooperação transnacional parecem ser ainda relativamente pouco vinculativos.
"blandt de ugunstigt stillede personer er det med horizon lykkedes at ná frem til målgrupper, der pd grund af objektive og subjektive mangler er stærkt forfordelte på arbejdsmarkedet, (...)" bindende.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
as copias dos documentos comprovativos, autenticadas pelo gestor orçamental, podem eventualmente fazer as vezes dos respectivos originais.
genparter af bilagene, hvis overensstemmelse med originalerne er bekræftet af den anvisningsberettlgede, kan 1 givet fald træde 1 stedet for originalerne.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
em todas as vezes, as pessoas foram incitadas, ao nível ideológico, a passarem aos actos.
i hvert enkelt tilfælde har man bevæbnet nogle mennesker ideologisk med det formål at få dem til at skride til handling.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
«são frequentes as vezes em que o conteúdo e a forma da cooperação transnacional parecem ser ainda relativamente pouco vinculativos.
"inhold og form i det transnationale samarbejde er ofte endnu forholdsvis uforbindende.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
certificados e diplomaslíngua:nível:título:emitido por:ano:(repetir as vezes necessárias)
kvalifikations- og eksamensbevisersprog:niveau:titel:udstedt af:År:(gentages så ofte som nødvendigt).
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
apoio sinceramente as disposições do artigo 16º...
jeg støtter helhjertet bestemmelserne i artikel 16...
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество: