Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
sr. presidente, creio que tenho uma novidade interessante!
hr. direktør, jeg tror, at jeg har godt nyt!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
senhora presidente, creio que tenho uma explicação para o facto.
fru formand, jeg tror, jeg har en forklaring på det.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
devo dizer que tenho uma grande admiração pela senhora deputada lambert.
jeg vil gerne sige, at jeg i høj grad beundrer ordføreren, fru lambert.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
podia escrever que tenho uma secretária e uma cadeira e levar o resto.
jeg kunne påføre skrivebordet og stolen og så tage resten.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
É por essa razão que tenho uma pergunta muito concreta a fazer-lhe.
derfor vil jeg godt spørge dem om noget helt konkret.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
via que tenha uma posição diferente.
tale sig ud af, at man ikke kunne ane, at noget sådant sker.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
não é que tenhamos uma atitude de pedintes.
må jeg også spørge, om forholdet mellem ef og schweiz nu vil ændre sig som følge heraf? schweiz har afvist denne tanke.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
desejamos que tenha uma boa estadia em estrasburgo.
eftersom der var indvendinger, kunne jeg ikke gøre det.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
É importante que tenhamos uma abordagem substancial e real.
det er vigtigt, at vi har en reel og håndgribelig tilgang.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
este parlamento conseguiu que tenhamos uma nova política da saúde.
de siger: kan vi ikke, kan vi ikke.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
É extremamente pertinente que tenhamos uma resolução sobre o zimbabué.
det er særdeles passende, at vi nu forhandler om en beslutning om zimbabwe.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
a execução das directivas exige, como requisito obrigatório, que tenham uma forma jurídica vinculativa.
med henblik på gennemførelsen af direktiver er det et obligatorisk krav, at de har en retlig bindende form.
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.