Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
porque sete vezes cai o justo, e se levanta; mas os ímpios são derribados pela calamidade.
כי שבע יפול צדיק וקם ורשעים יכשלו ברעה׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sete vezes no dia te louvo pelas tuas justas ordenanças.
שבע ביום הללתיך על משפטי צדקך׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
se caim há de ser vingado sete vezes, com certeza lameque o será setenta e sete vezes.
כי שבעתים יקם קין ולמך שבעים ושבעה׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
e, se for apanhado, pagará sete vezes tanto, dando até todos os bens de sua casa.
ונמצא ישלם שבעתים את כל הון ביתו יתן׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
o senhor levanta-se para pleitear, e põe-se de pé para julgar os povos.
נצב לריב יהוה ועמד לדין עמים׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
e o sacerdote molhará o dedo no sangue, e o espargirá sete vezes perante o senhor, diante do véu.
וטבל הכהן אצבעו מן הדם והזה שבע פעמים לפני יהוה את פני הפרכת׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
e, molhando o dedo no sangue, espargirá do sangue sete vezes perante o senhor, diante do véu do santuário.
וטבל הכהן את אצבעו בדם והזה מן הדם שבע פעמים לפני יהוה את פני פרכת הקדש׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
se nem ainda com isto me ouvirdes, prosseguirei em castigar-vos sete vezes mais, por causa dos vossos pecados.
ואם עד אלה לא תשמעו לי ויספתי ליסרה אתכם שבע על חטאתיכם׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
levanta-se deus! sejam dispersos os seus inimigos; fujam de diante dele os que o odeiam!
למנצח לדוד מזמור שיר יקום אלהים יפוצו אויביו וינוסו משנאיו מפניו׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
eu também andarei contrariamente para convosco; e eu, eu mesmo, vos ferirei sete vezes mais, por causa dos vossos pecados.
והלכתי אף אני עמכם בקרי והכיתי אתכם גם אני שבע על חטאתיכם׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sete sacerdotes levarão sete trombetas de chifres de carneiros adiante da arca; e no sétimo dia rodeareis a cidade sete vezes, e os sacerdotes tocarão as trombetas.
ושבעה כהנים ישאו שבעה שופרות היובלים לפני הארון וביום השביעי תסבו את העיר שבע פעמים והכהנים יתקעו בשופרות׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
tomará do sangue do novilho, e o espargirá com o dedo sobre o propiciatório ao lado oriental; e perante o propiciatório espargirá do sangue sete vezes com o dedo.
ולקח מדם הפר והזה באצבעו על פני הכפרת קדמה ולפני הכפרת יזה שבע פעמים מן הדם באצבעו׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
então nabucodonozor se encheu de raiva, e se lhe mudou o aspecto do semblante contra sadraque, mesaque e abednego; e deu ordem para que a fornalha se aquecesse sete vezes mais do que se costumava aquecer;
באדין נבוכדנצר התמלי חמא וצלם אנפוהי אשתנו על שדרך מישך ועבד נגו ענה ואמר למזא לאתונא חד שבעה על די חזה למזיה׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
tomará o pau de cedro, o hissopo, o carmesim e a ave viva, e os molhará no sangue da ave imolada e nas águas vivas, e espargirá a casa sete vezes;
ולקח את עץ הארז ואת האזב ואת שני התולעת ואת הצפר החיה וטבל אתם בדם הצפר השחוטה ובמים החיים והזה אל הבית שבע פעמים׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
e a luz da lua será como a luz do sol, e a luz do sol sete vezes maior, como a luz de sete dias, no dia em que o senhor atar a contusão do seu povo, e curar a chaga da sua ferida.
והיה אור הלבנה כאור החמה ואור החמה יהיה שבעתים כאור שבעת הימים ביום חבש יהוה את שבר עמו ומחץ מכתו ירפא׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
desceu ele, pois, e mergulhou-se no jordão sete vezes, conforme a palavra do homem de deus; e a sua carne tornou-se como a carne dum menino, e ficou purificado.
וירד ויטבל בירדן שבע פעמים כדבר איש האלהים וישב בשרו כבשר נער קטן ויטהר׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
levantaram-se por fim alguns que depunham falsamente contra ele, dizendo:
ויקומו אנשים ויענו בו עדות שקר לאמר׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
e levantando-se moisés com josué, seu servidor, subiu ao monte de deus,
ויקם משה ויהושע משרתו ויעל משה אל הר האלהים׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
e levantou-se o rei, e o governador, e berenice, e os que com eles estavam sentados,
ויהי בדברו הדבר הזה ויקם המלך וההגמון וברניקה והישבים אתם׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
e fugiu com tudo o que era seu; e, levantando-se, passou o rio, e foi em direção � montanha de gileade.
ויברח הוא וכל אשר לו ויקם ויעבר את הנהר וישם את פניו הר הגלעד׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.