Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
a vós que aborreceis o bem, e amais o mal, que arrancais a pele de cima deles, e a carne de cima dos seus ossos,
tapi kamu malah membenci yang baik, dan senang akan yang jahat. bangsaku kamu kuliti hidup-hidup, dan kamu cabik dagingnya dari tulang-tulangnya
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
respondeu-lhes: Ó povo meu, se possuo a evidência de meu senhor que me agraciou com a sua misericórdia - a qualvos foi vedada (por tal merecerdes) - posso, acaso, obrigar-vos a aceitá-la, uma vez que a aborreceis?
(berkata nuh, "hai kaumku! bagaimana pikiranmu) coba katakan kepadaku (jika aku ada mempunyai bukti yang nyata) penjelasan yang nyata (dari rabbku dan diberi-nya aku rahmat) kenabian (dari sisi-nya tetapi rahmat itu disamarkan) disembunyikan (bagi kalian) dan menurut suatu qiraat dibaca fa`amiyat (apa akan kami paksakan kalian menerimanya) artinya apakah kami harus memaksakan kalian untuk menerimanya (padahal kalian tiada menyukainya?") tidak mampu untuk melakukan hal tersebut.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование