Вы искали: Ó títiro, deitado à sombra de uma v... (Португальский - Латинский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Португальский

Латинский

Информация

Португальский

Ó títiro, deitado à sombra de uma vasta faia

Латинский

tityre, tu patulae recubans sub tegmine fagi

Последнее обновление: 2012-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

sob a sombra de

Латинский

domini sub umbra alarum

Последнее обновление: 2021-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

a luz é a sombra de deus

Латинский

lux est umbra dei

Последнее обновление: 2022-02-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

Ó coração de amor

Латинский

o cor amoris

Последнее обновление: 2021-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

sob a forma de uma lei

Латинский

sub specie legis

Последнее обновление: 2024-04-30
Частота использования: 18
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

da semente de uma cultura de

Латинский

seges

Последнее обновление: 2019-08-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

um homem nascido de uma mulher

Латинский

brevi vivens tempore repletus multis miseriis

Последнее обновление: 2022-08-11
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

canal excretor de uma glândula salivar

Латинский

ductus salivarius

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Португальский

vitius, vitia, vitium de uma árvore violeta;

Латинский

saepe

Последнее обновление: 2023-07-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Португальский

todos eles de uma extremidade, e o único todas as coisas no

Латинский

omnia ab uno

Последнее обновление: 2021-05-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

Ó rei lava

Латинский

lavs tibi domine

Последнее обновление: 2021-04-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

de uma decisão ou "de uma parte" de princípios.

Латинский

ex parte principis

Последнее обновление: 2022-05-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Португальский

adoro você, ó cristo, e obrigado

Латинский

quiapersanctam

Последнее обновление: 2019-08-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

Ó virgens gloriosas, exaltadas entre as estrelas

Латинский

o gloriosa virginum sublimis inter sidera

Последнее обновление: 2022-05-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

onde está, ó morte, a tua vitória?

Латинский

reqviem/eternam dona eis domine

Последнее обновление: 2020-05-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

a tua salvação tenho esperado, ó senhor!

Латинский

salutare tuum expectabo domin

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

sempre tomo um copo de leite antes de me deitar.

Латинский

semper poculum lactis bibo antequam durmo.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

voltai, ó filhos pérfidos, diz o senhor; porque eu sou como esposo para vós; e vos tomarei, a um de uma cidade, e a dois de uma família; e vos levarei a sião;

Латинский

convertimini filii revertentes dicit dominus quia ego vir vester et adsumam vos unum de civitate et duos de cognatione et introducam vos in sio

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

congregai-vos, sim, congregai-vos, ó nação sem pudor;

Латинский

convenite congregamini gens non amabili

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

tu pois, ó filho do homem, propõe-te dois caminhos, por onde venha a espada do rei de babilônia. ambos procederão de uma mesma terra; e grava um marco, grava-o no princípio do caminho da cidade.

Латинский

et tu fili hominis pone tibi duas vias ut veniat gladius regis babylonis de terra una egredientur ambo et manu capiet coniecturam in capite viae civitatis conicie

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,740,589,017 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK