Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
na verdade tu destróis a reverência, e impedes a meditação diante de deus.
quantum in te est evacuasti timorem et tulisti preces coram de
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
É por causa da tua reverência que te repreende, ou que entra contigo em juízo?
numquid timens arguet te et veniet tecum in iudiciu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sucedia também que, quando alguém se chegava a ele para lhe fazer reverência, ele estendia a mão e, pegando nele o beijava.
sed et cum accederet ad eum homo ut salutaret illum extendebat manum suam et adprehendens osculabatur eu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
então mefibosete lhe fez reverência, e disse: que é o teu servo, para teres olhado para um cão morto tal como eu?
qui adorans eum dixit quis ego sum servus tuus quoniam respexisti super canem mortuum similem me
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
pelo que, recebendo nós um reino que não pode ser abalado, retenhamos a graça, pela qual sirvamos a deus agradavelmente, com reverência e temor;
itaque regnum inmobile suscipientes habemus gratiam per quam serviamus placentes deo cum metu et reverenti
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
o qual nos dias da sua carne, tendo oferecido, com grande clamor e lágrimas, orações e súplicas ao que podia livrar da morte, e tendo sido ouvido por causa da sua reverência,
qui in diebus carnis suae preces supplicationesque ad eum qui possit salvum illum a morte facere cum clamore valido et lacrimis offerens et exauditus pro sua reverenti
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ao terceiro dia veio um homem do arraial de saul, com as vestes rasgadas e a cabeça coberta de terra; e, chegando ele a davi, prostrou-se em terra e lhe fez reverência.
in die autem tertia apparuit homo veniens de castris saul veste conscissa et pulvere aspersus caput et ut venit ad david cecidit super faciem suam et adoravi
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
depois também davi se levantou e, saindo da caverna, gritou por detrás de saul, dizendo: ç rei, meu senhor! quando saul olhou para trás, davi se inclinou com o rosto em terra e lhe fez reverência.
et confregit david viros suos sermonibus et non permisit eos ut consurgerent in saul porro saul exsurgens de spelunca pergebat coepto itiner
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: