Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
amanhã vou para paris de carro.
cras lutetiam raeda ibo.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
eu não vou para a escola aos domingos.
solis diebus ad scholam non eo.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
da justiça, porque vou para meu pai, e não me vereis mais,
de iustitia vero quia ad patrem vado et iam non videbitis m
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
não nós senhor, não nós mas para glória de seu nome
non nobis domine
Последнее обновление: 2017-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mas agora vou para ti; e isto falo no mundo, para que eles tenham a minha alegria completa em si mesmos.
nunc autem ad te venio et haec loquor in mundo ut habeant gaudium meum impletum in semet ipsi
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
luz para revelação aos gentios, e para glória do teu povo israel.
lumen ad revelationem gentium et gloriam plebis tuae israhe
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
agora, porém, vou para aquele que me enviou; e nenhum de vós me pergunta: para onde vais?
haec autem vobis ab initio non dixi quia vobiscum eram at nunc vado ad eum qui me misit et nemo ex vobis interrogat me quo vadi
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
e toda língua confesse que jesus cristo é senhor, para glória de deus pai.
et omnis lingua confiteatur quia dominus iesus christus in gloria est dei patri
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cheios do fruto de injustiça, que vem por meio de jesus cristo, para glória e louvor de deus.
repleti fructu iustitiae per christum iesum in gloriam et laudem de
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
portanto recebei-vos uns aos outros, como também cristo nos recebeu, para glória de deus.
propter quod suscipite invicem sicut et christus suscepit vos in honorem de
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pois tudo é por amor de vós, para que a graça, multiplicada por meio de muitos, faça abundar a ação de graças para glória de deus.
omnia enim propter vos ut gratia abundans per multos gratiarum actione abundet in gloriam de
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
e não só isto, mas também foi escolhido pelas igrejas para ser nosso companheiro de viagem no tocante a esta graça que por nós é ministrada para glória do senhor e para provar a nossa boa vontade;
non solum autem sed et ordinatus ab ecclesiis comes peregrinationis nostrae in hac gratia quae ministratur a nobis ad domini gloriam et destinatam voluntatem nostra
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
também para os filhos de arão farás túnicas; e far-lhes-ás cintos; também lhes farás tiaras, para glória e ornamento.
porro filiis aaron tunicas lineas parabis et balteos ac tiaras in gloriam et decore
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.