Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
-vivendi: sectores da comunicação social, telecomunicações e música;
-vivendi: medien, telekommunikation und musikindustrie,
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
milhares de trabalhadores do grupo vivendi vivem neste momento na angústia.
tausende beschäftigte der vivendi-gruppe leben in angst.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
o compromisso 3 é igualmente aplicável aos serviços de ppv editados pela vivendi ou que esta vier a editar.
verpflichtung 3 gilt auch für die ppv-dienste, die vivendi veranstaltet oder veranstalten sollte.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a posição comum tão pouco faz referência ao modus vivendi acordado entre as três instituições em 1995.
der gemeinsame standpunkt enthält auch keinen hinweis auf den modus vivendi, der zwischen den drei institutionen 1995 vereinbart wurde.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
o compromisso 4 proíbe a vivendi e a sfr de adquirirem direitos vod exclusivos de filmes americanos e franceses recentes.
gemäß verpflichtung 4 ist es vivendi und sfr untersagt, ausschließliche vod-rechte für aktuelle amerikanische und französische spielfilme zu erwerben.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a sfr e a vivendi propuseram, contudo, a tomada de medidas correctivas adequadas que permitem afastar estas dúvidas.
sfr und vivendi haben jedoch abhilfemaßnahmen vorgeschlagen, mit denen die bestehenden wettbewerbsrechtlichen bedenken ausgeräumt werden können.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
em vez de entrar num debate deveras teórico sobre um modus vivendi, penso que devemos adoptar uma abordagem prática.
ich finde, bevor wir uns in eine theoretische debatte über einen modus vivendi einlassen, sollten wir praktische maßnahmen ergreifen.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
por conseguinte, o poder de negociação da vivendi nos mercados a montante e intermediário seria sensivelmente reforçado pelo alargamento da sua base de assinantes.
folglich würde auch die verhandlungsposition von vivendi auf dem vorgelagerten markt und dem zwischenmarkt durch die ausweitung seines abonnentenstamms deutlich gestärkt.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
antes da operação, o grupo vivendi exercia directamente a sua actividade na distribuição de televisão mediante pagamento em frança por satélite e por radiodifusão terrestre.
der vivendi-konzern ist bisher direkt als anbieter von via satellit und terrestrisch übertragenen pay-tv-programmen in frankreich tätig.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
modus vivendi celebrado entre o parlamento europeu, o conselho e a comissão em matéria de medidas de execução dos atos adotados pelo procedimento previsto no artigo 189º b do tratado ce
modus vivendi zwischen dem europäischen parlament, dem rat und der kommission betreffend die massnahmen zur durchführung der nach dem verfahren des artikels 189 b egv erlassenen rechtsakte
além do mais, instamos ainda o conselho e a comissão, relativamente à aplicação temporária de acordos, a encontrar um modus vivendi com o parlamento.
außerdem fordern wir rat und kommission auf, bezüglich der vorläufigen anwendung von abkommen zu einem modus vivendi mit dem parlament zu kommen.
desta forma, visto que os elementos fundamentais da empresa eram sólidos, a situação da ft não pode ser comparada à de empresas como a vivendi universal ou o crédit lyonnais.
angesichts der gesunden grundlagen von ft lasse sich die situation des konzerns nicht mit der anderer unternehmen wie vivendi universal oder crédit lyonnais vergleichen.
no entanto, não dispondo antes da operação de uma infra-estrutura dsl, a vivendi tinha de passar necessariamente pela rede de operadores dsl para os distribuir.
da vivendi bisher über keine entsprechende dsl-infrastruktur verfügt, muss das unternehmen zwangsläufig auf dsl-anbieter zurückgreifen, um seine programme zu vertreiben.
o meu comentário à proposta de alteração nº1 é muito breve. a comissão pode, naturalmente, aprovar a introdução de um novo considerando relativo ao modus vivendi.
zu Änderungsantrag 1 kann ich ganz kurz folgendes sagen: die kommission kann sich natürlich der einführung einer neuen betrachtungsweise des modus vivendi anschließen.