Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
faço esta referência apenas para confirmar como somos, realmente, semelhantes.
je le signale simplement pour confirmer à quel point nous sommes semblables.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
geralmente bastará uma das análises mencionadas para confirmar o caso.
en règle générale, un seul des tests énumérés suffira à confirmer un cas.
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
recomenda-se a imagiologia cerebral para confirmar o diagnóstico.
pour confirmer le diagnostic, une imagerie cérébrale est recommandée.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
o referendo deve ser encarado como uma necessidade óbvia para confirmar o apoio popular à uem.
le recours aux référendums doit aller de soi, pour pouvoir vérifier si l' uem bénéficie d' un soutien populaire.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
deve ser utilizado um teste adequado com marcação ce ou sequenciação completa do gene para confirmar o diagnóstico.
un test adéquat marqué ce ou un séquençage complet des gènes devra être utilisé pour confirmer le diagnostic.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
viliam páleník foi o único membro a usar da palavra para confirmar o compromisso alcançado com o relator.
m. pÁlenÍk est le seul à prendre la parole pour confirmer le compromis avec le rapporteur.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
imediatamente após injetar ozurdex, utilize oftalmoscopia indireta no quadrante da injeção para confirmar o sucesso da implantação.
immédiatement après l’injection d’ozurdex, procéder à une ophtalmoscopie indirecte dans le quadrant d’injection afin de confirmer la mise en place de l’implant.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
exames imagiológicos cerebrais, preferencialmente a ressonância magnética (rm) são utilizados para confirmar o diagnóstico.
une imagerie cérébrale, de préférence une imagerie par résonnance magnétique (irm), est réalisée pour confirmer le diagnostic.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
2 de maio o conselho reúne-se a nível dos chefes de estado ou de governo, para confirmar o elenco dos membros iniciais da zona do euro.
2 mai réunion du conseil, au niveau des chefs d'État ou de gouvernement, pour confirmer quels seront les membres initiaux de la zone euro.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
a cimeira será também uma ocasião importante para confirmar o nosso empenho conjunto num acordo ue-mercosul ambicioso e equilibrado.
le sommet représentera aussi le tremplin idéal pour confirmer notre engagement commun en faveur d'un accord ue-mercosur ambitieux et équilibré.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
identifique as fontes utilizadas para calcular essas partes de mercado e apresente documentos, quando disponíveis, para confirmar o cálculo;
mentionnez les sources utilisées pour calculer ces parts de marché et fournissez, lorsqu’ils sont disponibles, les documents nécessaires pour confirmer ce calcul;
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
nas fêmeas, confirmou-se com todas as doses testadas o efeito sobre o prolongamento do período de fertilidade para confirmar o acasalamento.
chez les femelles, un effet sur le cycle œstral a induit un retard d’accouplement à toutes les doses.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
a administração marítima do registo de entrada deverá, contudo, ter a possibilidade de submeter o navio a uma inspecção para confirmar o seu estado e equipamento.
l'administration maritime du registre d'accueil doit néanmoins pouvoir soumettre le navire à une inspection destinée à confirmer son état et son équipement.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
senhor presidente, só para confirmar o que disse o senhor deputado mcmahon, a minha pergunta incidia sobre a questão do transporte de materiais nucleares.
monsieur le président, je voudrais simplement m' associer aux propos de m. mcmahon, étant donné que ma question porte sur le transport de matériaux nucléaires.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
cada uma das instituições dispõe agora de um prazo de seis semanas para confirmar o projecto comum - por maioria absoluta dos votos expressos, no caso do parlamento europeu, e por maioria qualificada,
celles-ci disposent maintenant d'un délai de six semaines pour confirmer chacune le projet commun - à la majorité absolue des suffrages exprimés en ce qui concerne le parlement, à la majorité qualifiée quant au conseil[2] - moyennant quoi la nouvelle directive sera arrêtée.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
o estado-membro do registo de entrada deverá, contudo, ter a possibilidade de submeter o navio a uma inspecção para confirmar o seu estado e equipamento.
l'État membre du registre d'accueil devrait néanmoins pouvoir soumettre le navire à une inspection destinée à confirmer son état et son équipement.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
a cimeira de 2014 sobre os povos ciganos será uma oportunidade para confirmar o empenhamento político de todos os estados-membros e da sociedade civil e prosseguir a via iniciada com o quadro da ue.
le sommet sur les roms de 2014 sera l’occasion de confirmer l’engagement politique de tous les États membres et de la société civile et de poursuivre l'action entamée avec le cadre de l’ue.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
a revisão intercalar de lomé iv, que deverá estar concluída até 1 de março de 1995 e conduzir à revisão de determinadas disposições do acordo e à definição do próximo protocolo financeiro, deverá dar à união europeia uma oportunidade para confirmar o seu empenho em prol dos estados acp.
l'examen à mi-parcours de lomé iv, qui doit aboutir avant le 1er mars 1995 à la révision de certaines dispositions de l'accord et à la définition du prochain protocole financier, doit être l'occasion de confirmer l'engagement de l'union européenne en faveur des etats acp.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
a alteração reduz, de dois meses para um, o prazo de que as autoridades competentes do estado‑membro de acolhimento dispõem para confirmar o cumprimento das disposições vigentes no seu território em matéria de comercialização.
la modification réduit de deux mois à un mois la période de temps laissée aux autorités compétentes des États membres d'accueil pour vérifier le respect des règles de commercialisation en vigueur sur leur territoire.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
sempre que um estado-membro não possa confirmar o resultado positivo de um teste rápido, deve enviar os tecidos adequados ao laboratório comunitário de referência para confirmação.
lorsqu’un État membre n’est pas en mesure de confirmer un résultat positif à un test rapide, il transmet les tissus adéquats au lrc pour confirmation.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество: