Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
redtube com mulheres portuguesas
redtube avec des femmes portugaises
Последнее обновление: 2022-03-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
evite o contacto com mulheres grávidas.
les femmes enceintes doivent éviter tout contact.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
não foram realizados estudos com mulheres grávidas.
aucune étude n'a été menée chez des femmes enceintes.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a experiência clínica com mulheres grávidas é limitada.
l'expérience clinique chez la femme enceinte est limitée.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
as mulheres portuguesas não são as únicas a quem é negado o direito ao aborto livre.
les femmes portugaises ne sont pas les seules à se voir refuser le droit d’ avorter librement.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
apoiem as organizações que trabalham com mulheres vítimas de violência doméstica;
de soutenir les organisations qui travaillent avec les femmes qui ont été victimes de violence domestique;
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
no passado sábado, falei deste assunto com mulheres em kiev, na ucrânia.
il s’ agit d’ un thème que j’ ai précisément abordé avec des femmes de kiev en ukraine samedi dernier.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
melhores políticas de conciliação que beneficiem tanto homens como mulheres.
favoriser une meilleure conciliation pour les femmes et pour les hommes.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mantenha os locais de aplicação protegidos com roupa quando estiver em contacto com mulheres lactantes ou bebés lactentes.
maintenez le site d’application couvert avec un linge lorsque vous entrez en contact avec les femmes qui allaitent ou qui soignent des enfants.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
devem ser discutidas estratégias de preservação da fertilidade com mulheres com potencial para engravidar antes de se iniciar o tratamento com odomzo.
des stratégies de préservation de la fertilité doivent être discutées avec les femmes en âge d’avoir des enfants avant de démarrer le traitement par odomzo.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
aparentemente, o governo português considera que isto representa um grave perigo para as mulheres portuguesas, caso contrário não teria tomado esta atitude drástica.
le gouvernement portugais considère évidemment que cette pilule met en grave danger la vie des femmes portugaises, sans quoi il n’ aurait pas adopté cette attitude radicale.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
também na europa somos confrontados com mulheres vítimas de mutilações genitais, mas igualmente com uma ampla variedade de autores e cúmplices.
en europe aussi, nous sommes confrontés à des femmes victimes de mutilations génitales mais également à un large éventail d' auteurs et de complices de telles atrocités.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
stuart grobbelaar disse brincando que a uganda deveria aprovar leis que acabem com o divórcio e instituir o casamento somente com mulheres virgens:
stuart grobbelaar dit en plaisantant que l'ouganda devrait adopter des lois qui interdisent le divorce et réserver le mariage strictement aux vierges:
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
para sustentar a utilização em rapazes e homens, dois outros estudos compararam o desenvolvimento de anticorpos protetores em homens, por comparação com mulheres.
afin de justifier l'usage chez des garçons et des hommes, deux autres études ont comparé le développement d'anticorps protecteurs chez les hommes par rapport aux femmes.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
em doentes com compromisso renal grave, a exposição ao ospemifeno aumentou aproximadamente 20%, quando comparada com mulheres saudáveis correspondentes.
chez les patientes souffrant d’insuffisance rénale grave, l’exposition à l’ospémifène augmente d’environ 20% par rapport aux sujets sains appariés.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
assim, puderam ser propostas sessões de aconselhamento para grupos específicos, tais como mulheres vítimas de traumatismos...
ainsi, des sessions de conseil à l’intention de groupes spécifiques, tels que des femmes victimes de traumatismes, ont pu être proposées (...).
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
devem aconselhar-se tanto homens como mulheres a procurarem aconselhamento e considerar preservação da fertilidade antes do tratamento.
il est recommandé aux hommes et aux femmes de demander conseil et de tenir compte de la protection de la fertilité avant un traitement.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
1.3.9 apoiem as organizações que trabalham com mulheres vítimas de violência doméstica ou promovem ações de sensibilização/formação no combate à violência de género;
1.3.9 de soutenir les organisations qui œuvrent en faveur des femmes victimes de violence domestique ou qui développent des actions de sensibilisation/formation s'inscrivant dans la lutte contre la violence sexiste;
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
estamos aí sub-representadas, como mulheres, e nenhum dos oradores se pronunciou esta noite de forma diversa.
les femmes sont sous-représentées dans cette assemblée et aucun des orateurs n' a dit autre chose ce soir.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
a economia informal envolve tanto homens como mulheres, mas estas, normalmente, trabalham nos segmentos mais vulneráveis da economia informal.
l’économie informelle se compose aussi bien d’hommes que de femmes, mais ces dernières travaillent généralement dans les segments les plus vulnérables de l’économie informelle.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник: