Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
vamos juntos
investisseurs
Последнее обновление: 2011-03-25
Частота использования: 1
Качество:
vamos lá juntos.
allons-y ensemble.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
vamos ficar juntos
on va rester ensemble
Последнее обновление: 2010-05-03
Частота использования: 1
Качество:
vamos brincar juntos?
on joue ensemble ?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
vamos continuar juntos, pessoal!!
ils continueront ensemble et individuellement.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
essa página vamos escrevê-la juntos.
cette page, nous allons l’écrire ensemble.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
vamos ao baile. quer se juntar a nós?
on va au bal. tu veux te joindre à nous ?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
por que não vamos juntos a algum lugar?
pourquoi n'allons-nous pas quelque part ensemble ?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
vamos trabalhar todos juntos para que assim seja.
travaillons tous ensemble dans ce sens.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
vamos ter de actuar no paquistão juntamente com o acnur.
nous devrons opérer au pakistan avec le hcr.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
e assim vamos juntos trilhando um caminho para aquela gestação.
nous avançons ainsi ensemble aplanissant un chemin pour cette gestation.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
isto significa que vamos conseguir trabalhar juntos, no interesse de todos."
nous pourrons ainsi travailler ensemble avec succès dans l'intérêt de tous."
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
repito, pois, que vamos abordar a questão junto das autoridades palestinianas.
je le répète, nous aborderons cette question avec les autorités palestiniennes.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
por favor, vamos todos juntos pressionar os nossos estados-membros.
unissons donc nos efforts pour faire pression sur nos États membres.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
estamos agora reunificados; somos 25 países e vamos continuar a avançar juntos.
nous voilà réunifiés; nous sommes 25 et, ensemble, nous irons de l’ avant.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
juntos vamos traçar o rumo da política de justiça da ue para os próximos cinco anos».
ensemble, nous pouvons fixer le cap de la politique de l’ue en matière de justice pour les cinq prochaines années.»
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
vamos então tentar convencer os nossos amigos chineses a fazer diligências junto da coreia do norte.
essayons d’ amener nos amis chinois à entreprendre des démarches à l’ égard de la corée du nord.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
vamos continuar a orientar as relações ue-eua para aquilo que podemos e deveremos alcançar juntos.
nous continuerons d’ axer les relations ue-usa sur ce que nous pouvons et devons réaliser ensemble.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
vamos colocar alta a fasquia, e espero que juntos conselho, comissão e parlamento a consigamos transpor.
nous placerons haut la barre et j' espère qu' ensemble, le conseil, la commission et le parlement, nous pourrons franchir cette barre.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
enquanto isto acontece, enquanto vamos evoluindo, devíamos ter a generosidade de o fazermos juntos e de o fazermos bem.
simultanément à ces événements, à cette évolution, nous devrions tous nous montrer suffisamment généreux pour agir ensemble et pour agir bien.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество: