Вы искали: bioechivalență (Румынский - Английский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Румынский

Английский

Информация

Румынский

bioechivalență

Английский

bioequivalence

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 5
Качество:

Источник: IATE

Румынский

rapoartele studiilor de biodisponibilitate și bioechivalență

Английский

comparative bio-availability and bio-equivalence study reports

Последнее обновление: 2017-01-12
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com

Румынский

limita intervalului de bioechivalență/echivalență 80-125%.

Английский

bioequivalence/equivalence boundary 80-125%.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Румынский

studiile de bioechivalență au arătat că administrarea subcutanată a injecției a produs aceleași niveluri de maropitant în organism ca administrarea sa intravenoasă.

Английский

the bioequivalence studies showed that giving the injection under the skin produced the same levels of maropitant in the body as giving the injection into a vein.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Румынский

o evaluare a studiilor de bioechivalență sau o justificare a motivului pentru care nu au fost efectuate studii, împreună cu trimiteri la orientările stabilite;

Английский

an evaluation of the bio-equivalence studies or a justification as to why studies were not performed with reference to established guidance,

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Румынский

toate studiile clinice, inclusiv studiile de biodisponibilitate și bioechivalență, sunt concepute, realizate și notificate în conformitate cu principiile de bună practică clinică.

Английский

all clinical trials, including bioavailability and bioequivalence studies, shall be designed, conducted and reported in accordance with the principles of good clinical practice.

Последнее обновление: 2017-02-22
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com

Румынский

au fost efectuate studii de bioechivalență atât la câini, cât și la pisici pentru a compara cele două moduri de administrare a injecției, și anume subcutanat și intravenos.

Английский

bioequivalence studies were conducted in both dogs and cats to compare giving the injection under the skin with injection into a vein.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Румынский

o evaluare a studiilor de bioechivalență sau o prezentare a motivelor pentru care nu s-au realizat studii cu privire la indicația referitoare la «investigarea biodisponibilității și bioechivalenței»;

Английский

an evaluation of the bio-equivalence studies or a justification why studies were not performed with respect to the guideline on "investigation of bio-availability and bio-equivalence";

Последнее обновление: 2017-01-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Румынский

informațiile care urmează să se furnizeze nu se limitează la modulele 1, 2 și 3 (date biologice, chimice și farmaceutice), completate cu date referitoare la bioechivalență și biodisponibilitate.

Английский

information to be supplied shall not be limited to modules 1, 2 and 3 (pharmaceutical, chemical and biological data), supplemented with bio-equivalence and bio-availability data.

Последнее обновление: 2017-01-12
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com

Румынский

cererile transmise în baza articolului 13 (medicamente generice de uz veterinar) conțin datele menționate în părțile 1 și 2 ale titlului i din prezenta anexă, împreună cu o evaluare a riscului de mediu și date care să demonstreze că medicamentul are același conținut calitativ și cantitativ de substanțe active și aceeași formă farmaceutică precum medicamentul de referință, precum și date care să demonstreze bioechivalența cu medicamentul de referință.

Английский

applications based on article 13 (generic veterinary medicinal products) shall contain the data referred to in parts 1 and 2 of title i of this annex together with an environmental risk assessment and data demonstrating that the product has the same qualitative and quantitative composition in active substances and the same pharmaceutical form as the reference medicinal product and data showing bio-equivalence with the reference medicinal product.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,742,995,149 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK