Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
am intors-o cu susul in jos, am experimentat cu corpul de lemn, am experimentat cu membrana
turned it upside down, experimented with the shell, experimented with the head.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
de sus in jos.
de sus in jos.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
acest abuz vine de sus in jos.
this abuse has come from the top down.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ceea ce ma deranjeaza este aceasta atitudine de sus in jos care inca este prezenta.
what troubled me was that this top-down approach is still around.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
aceasta imagine, de exemplu, tinteste direct la obiect pentru ca insumeaza exact ce ar putea face elton in particular, si de asemenea ce s-ar putea intampla cu saddam hussein, si george bush citind coranul cu susul in jos.
this image, for example, is sort of spot-on because it exactly sums up what elton may be doing in private, and also what might be happening with saddam hussein, and george bush reading the koran upside-down.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
prima, cea mai faimoasa a fost masina de tiparit. litere independente, cerneluri pe baza de ulei, tot complexul de inovatii care au facut tiparul posibil si a intors europa de sus in jos, incepand cu mijlocul anilor 1400.
the first one is the famous one, the printing press: movable type, oil-based inks, that whole complex of innovations that made printing possible and turned europe upside-down, starting in the middle of the 1400s.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
"dialogul inter-comunitar, masurile de consolidare a increderii, hotararea autoritatilor locale si abordarea de sus in jos reprezinta elemente cheie pentru ameliorarea conditiilor minoritatilor din kosovo", a spus walter irvine, seful unchr din kosovo.
"inter-community dialogue, confidence-building measures, commitment of the local authorities and a bottom-up approach represent key elements for improving the conditions of kosovo's minorities," said walter irvine, the unhcr's top official in kosovo.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.