Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
informaţii clare cu privire la drepturile dumneavoastră în timpul călătoriilor sau deplasărilor în europa.
duidelijke informatie over uw rechten wanneer u voor reis- of andere doeleinden naar een ander land van de eu vertrekt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Înaltul reprezentant catherine ashton a vizitat în mod repetat gaza cu ocazia deplasărilor în orientul mijlociu.
hoge vertegenwoordiger catherine ashton heeft tijdens haar reizen naar het midden-oosten geregeld gaza bezocht.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
în perioada menționată, frecvența deplasărilor pe rutele interne a crescut constant, după cum se arată în tabelul de mai jos.
in de betrokken periode is het aantal trajecten op de nationale routes gestaag toegenomen, zoals geïllustreerd in de onderstaande tabel:
Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:
asistenţa persoanelor aflate în dificultate în cursul deplasărilor sau absenţelor de la domiciliu sau de la locul de reşedinţă permanentă."
hulpverlening aan in moeilijkheden verkerende personen die op reis zijn of zich buiten hun woonplaats of vaste verblijfplaats bevinden . " .
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
(b) punctele de contact naţionale pentru notificarea deplasărilor transfrontaliere neintenţionate, conform art. 17 din protocol;
b) nationale meldpunten voor kennisgeving van onbedoelde grensoverschrijdende verplaatsingen, overeenkomstig artikel 17 van het protocol;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
130 cheltuieli pentru misiuni, deplasări şi alte cheltuieli neprevăzute 1300
130 dienstreizen, lokaal vervoer en andere bijkomende kosten 1300
Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 3
Качество: