Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
(c) autoritatea administrativă este încredinţată că:
c) l'organo di gestione ha accertato che:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
•reproducereaeste încredinţată câtorva indivizi viguroşiproveniţi din mediul natural.
È questo sistema multi-layers(3) che i ricercatori belgi dell’ilvoprevedono di portare avanti anche per il futuro.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
sarcina aplicării efective a măsurilor de control va fi încredinţată lucrătorilor.
qualora il salario sia in funzione dei risultati raggiunti, vanno concepite cadenze di lavoro che escludano orari di lavoro intensivi con scarse interruzioni dell’esposizione.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
potrivit cu evanghelia slavei fericitului dumnezeu care mi -a fost încredinţată mie.
secondo il vangelo della gloria del beato dio che mi è stato affidato
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
În consecinţă, această sarcină ar trebui încredinţată comisiei în numele întregii comunităţi.
È pertanto opportuno affidare alla commissione questo compito per conto dell'intera comunità.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
întrucât operaţiunea acestei proceduri de control trebuie încredinţată organismelor responsabile pentru certificare;
considerando che è opportuno affidare questo controllo agli organismi preposti alla certificazione ;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
gestionarea proiectului a fost încredinţată unui „birou de asistenţă tehnică” (bat).
la gestione del progetto era stata affidata ad un «ufficio di assistenza tecnica» (uat).
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
(d) autoritatea administrativă este încredinţată că exemplarul nu serveşte în primul rând scopurilor comerciale;
d) l'organo di gestione ha accertato che l'esemplare non verrà impiegato per scopi prevalentemente commerciali;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
această sarcină este încredinţată unui comitet special, numit comitet de conciliere, care reuneşte reprezentanţi aparţinând celor două instituţii.
tale compito è adato a un comitato speciale, il cosiddetto comitato di conciliazione, composto da rappresentanti delle due istituzioni. la commissione europea è associata ai lavori durante l’intera procedura.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
(1) implementarea programelor comunitare încredinţate agenţiilor executive se supervizează de către comisie.
1. l'attuazione dei programmi comunitari affidati alle agenzie esecutive è soggetta al controllo della commissione.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество: