Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
să nu descoperi goliciunea tatălui tău, nici goliciunea mamei tale. Ţi-este mamă: să nu -i descoperi goliciunea.
turpitudinem patris et turpitudinem matris tuae non discoperies mater tua est non revelabis turpitudinem eiu
atunci domnul se va descoperi egiptenilor, şi egiptenii vor cunoaşte pe domnul în ziua aceea. vor aduce jertfe şi daruri de mîncare, vor face juruinţe domnului şi le vor împlini.
et cognoscetur dominus ab aegypto et cognoscent aegyptii dominum in die illa et colent eum in hostiis et muneribus et vota vovebunt domino et solven
să nu descoperi goliciunea sorei mamei tale, nici a sorei tatălui tău, căci înseamnă să descoperi pe ruda ta de aproape: amîndoi aceştia îşi vor lua pedeapsa păcatului.
turpitudinem materterae tuae et amitae tuae non discoperies qui hoc fecerit ignominiam carnis suae nudavit portabunt ambo iniquitatem sua
să nu descoperi goliciunea unei femei şi a fetei ei. să nu iei pe fata fiului ei, nici pe fata fetei ei, ca să le descoperi goliciunea. Îţi sînt rude de aproape: este o nelegiuire.
turpitudinem uxoris tuae et filiae eius non revelabis filiam filii eius et filiam filiae illius non sumes ut reveles ignominiam eius quia caro illius sunt et talis coitus incestus es
de aceea să nu judecaţi nimic înainte de vreme, pînă va veni domnul, care va scoate la lumină lucrurile ascunse în întunerec, şi va descoperi gîndurile inimilor. atunci, fiecare îşi va căpăta lauda dela dumnezeu.
itaque nolite ante tempus iudicare quoadusque veniat dominus qui et inluminabit abscondita tenebrarum et manifestabit consilia cordium et tunc laus erit unicuique a de
fiindcă nu este nimic acoperit, care nu va fi descoperit, nimic tăinuit, care nu va fi cunoscut şi nu va veni la lumină.
non enim est occultum quod non manifestetur nec absconditum quod non cognoscatur et in palam venia