Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
statele membre au semnat carta în anul 2000.
charta der grundrechte an und macht die charta
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
3. toate exemplarele scrisorii de trăsură cim se înapoiază persoanei interesate.
(3) alle exemplare des frachtbriefs cim werden dem beteiligten zurückgegeben.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
toate statele membre ale uniunii au semnat tratatul.
ratifizierung in kraft treten. alle mitgliedstaaten der union haben den vertrag unterzeichnet.
Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:
drept care, subsemnații plenipotențiari au semnat prezentul tratat.
zu urkund dessen haben die unterzeichneten bevollmächtigten ihre unterschriften unter diesen
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
polonia și belarus au semnat acordul la 12 februarie 2010.
polen und belarus unterzeichneten das abkommen am 12. februar 2010.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
bei şi ocde au semnat o declaraţie comună de cooperare în noiembrie 2009
die eib und die oecd unterzeichneten im november 2009 eine gemeinsame erklärung zur zusammenarbeit
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
cooperarea cu alte țări care au semnat un acord de stabilizare și de asociere
zusammenarbeit mit den anderen ländern, die ein stabilisierungs- und assoziierungsabkommen unterzeichnet haben
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
informează statele care au semnat sau au acceptat protocolul în legătură cu:
unterrichtet alle staaten, die dieses protokoll unterzeichnet haben oder ihm beigetreten sind,
Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество:
8 mentul european și consiliul au semnat directiva corespunzătoare la 18 decembrie (
hauptziele sind die förderung der effizienten mobilität und der schutz der umwelt und der bürger.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ministerul și 90 de organizații ale societății civile au semnat un memorandum de înțelegere.
90 organisationen der zivilgesellschaft haben ein memorandum of understanding mit dem ministerium unterzeichnet.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
aici, liderii mondiali au semnat convenţii cu privire la modificările climei i la biodiversitate.
damals unterzeichneten staats- und regierungschefs aus der ganzen welt konventionen über klimawandel und biologische vielfalt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
alte trei țări europene au semnat, de asemenea: elveția, islanda, și norvegia.
drei weitere europäische länder haben ebenfalls unterzeichnet: island, norwegen und die schweiz.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
(a) statelor candidate care au semnat tratatul de aderare la 16 aprilie 2003;
a) den beitrittsstaaten, die am 16. april 2003 den beitrittsvertrag unterzeichnet haben;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
drept care, subsemnații, pe deplin autorizați de guvernele lor respective, au semnat prezentul protocol.
zu urkund dessen haben die hierzu von ihren regierungen gehörig befugten unterzeichneten dieses protokoll unterschrieben.
Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
toate camerele care au semnat opinia comună au identificat strategia privind piața unică digitală ca fiind o prioritate.
die strategie für einen digitalen binnenmarkt wurde von allen kammern, die die gemeinsame stellungnahme unterzeichneten, als priorität eingestuft.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(a) în statele în curs de aderare care au semnat tratatul de aderare la 16 aprilie 2003;
a) den beitrittsstaaten, die am 16. april 2003 den beitrittsvertrag unterzeichnet haben,
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
celetrei state membreimplicateîn proiectul prioritar 3(frana, spania și portugalia) au semnat acest memorandum.
zudemliefert ein externer beobachter der exekutivagenturfür das transeuropäische verkehrsnetz umfassende rückmeldungenzumgesamtenexternen evaluierungsprozess.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
acesta se eliberează doar când proprietarul navei sau reprezentantul său completează, în limba formularului, rubricile 1 şi 2 de pe toate exemplarele originale şi de pe copiile formularelor conţinute de carnet.
- oder ausrüstungshafens des fischereifahrzeugs ausgestellt. dies geschieht erst, wenn der schiffseigner oder reeder bzw. sein vertreter die felder 1 und 2 aller originale und durchschriften der in dem heft enthaltenen vordrucke in der sprache des vordrucks ausgefuellt hat.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cererea pentru certificat şi toate exemplarele certificatului trebuie să aibă acelaşi număr. În plus, autorităţile competente sau organismele abilitate ale statelor membre pot numerota aceste documente în ordinea eliberării lor.
der antrag auf erteilung des ursprungszeugnisses und alle durchschriften müssen mit der gleichen nummer versehen werden.die zuständigen behörden oder organe der mitgliedstaaten können ausserdem eine registriernummer auf den dokumenten anbringen.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
toate statele membre ale ue şi comisia au semnat rezoluţiile mcpfe, cofirmând faptul că sfm şi multifuncţionalitatea reprezintă elemente-cheie în domeniul forestier
alle mitgliedstaaten der eu und die kommission haben die mcpfe-resolutionen unterzeichnet und auf diese weise die nachhaltige waldbewirtschaftung und die multifunktionalität des waldes als schlüsselkonzept für die forstwirtschaft bestätigt.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник: