Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
el îţi satură de bunătăţi bătrîneţa, şi te face să întinereşti iarăş ca vulturul.
joka sinun halajamisesi tyydyttää hyvyydellään, niin että sinun nuoruutesi uudistuu kuin kotkan.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
căci el a potolit setea sufletului însetat, şi a umplut de bunătăţi sufletul flămînd.
sillä hän ravitsee nääntyvän sielun ja täyttää nälkäisen sielun hyvyydellä.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
prin rodul gurii te saturi de bunătăţi, şi fiecare primeşte după lucrul mînilor lui. -
suunsa hedelmästä saa kyllälti hyvää, ja ihmisen eteen kiertyvät hänen kättensä työt.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Şi totuş dumnezeu le umpluse casele de bunătăţi. -departe de mine sfatul celor răi! -
ja kuitenkin hän oli täyttänyt heidän talonsa hyvyydellä. mutta minusta on kaukana jumalattomain neuvo.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
,din pricina nelegiuirilor voastre n'au loc aceste orînduiri, păcatele voastre vă lipsesc de aceste bunătăţi.
teidän pahat tekonne käänsivät nämä pois, ja teidän syntinne estivät teitä saamasta hyvää.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
pe cei flămînzi i -a săturat de bunătăţi, şi pe cei bogaţi i -a scos afară cu mînile goale.
nälkäiset hän on täyttänyt hyvyyksillä, ja rikkaat hän on lähettänyt tyhjinä pois.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
vei vedea un protivnic al tău în locaşul meu, în timp ce israel va fi copleşit de bunătăţi de domnul; şi nu va mai fi niciodată niciun bătrîn în casa ta.
ja sinä saat nähdä minun asuntoni olevan puutteessa huolimatta kaikesta siitä hyvästä, mikä tulee israelille. eikä kukaan sinun suvussasi ole koskaan elävä vanhaksi.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
domnul te va copleşi cu bunătăţi, înmulţind rodul trupului tău, rodul turmelor tale şi rodul pămîntului tău, în ţara pe care domnul a jurat părinţilor tăi că ţi -o va da.
ja herra antaa sinulle ylen runsaasti hyvää, tekee sinun kohtusi hedelmän, karjasi hedelmän ja maasi hedelmän ylen runsaaksi siinä maassa, jonka herra sinun isillesi vannotulla valalla on luvannut antaa sinulle.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
acest lucru poate fi realizat prin utilizarea sporită a reformei fiscale care, în plus faţă de eliminarea subvenţiilor dăunătoare, înlocuieşte taxele distorsionare pe “bunătăţi” economice, cum ar fi munca şi capitalul, cu taxe mai eficiente pe “stricăciuni” economice, cum ar fi poluarea şi utilizarea ineficientă a resurselor (27).
tähän voidaan päästä soveltamalla aiempaa enemmän verouudistusta, joka haitallisten tukien poistamisen lisäksi korvaa talouden kannalta "hyvien", kuten työvoiman ja pääoman, vääristävän verotuksen verottamalla tehokkaammin talouden "pahoja", kuten saastumista ja tehotonta resurssien käyttöä (27).
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование