Вы искали: непоследовательно (Русский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Russian

English

Информация

Russian

непоследовательно

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Русский

Английский

Информация

Русский

Как непоследовательно!

Английский

how inconsistent!

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Это просто непоследовательно.

Английский

this is just not consistent.

Последнее обновление: 2015-03-10
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Kosivantsov

Русский

А уж это совершенно непоследовательно.

Английский

that is quite inconsistent.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Kosivantsov

Русский

Поэтому агитация ведется непоследовательно;

Английский

consequently, the key messages are inconsistent or lack consistency;

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Kosivantsov

Русский

Вместе с тем он применяется непоследовательно.

Английский

however, the moratorium is applied inconsistently.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Kosivantsov

Русский

В рамках Секретариата она применяется непоследовательно.

Английский

its application is not consistent across the secretariat.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Kosivantsov

Русский

Закон о выборах применялся избирательно и непоследовательно.

Английский

the law on elections was applied selectively and inconsistently.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Kosivantsov

Русский

Кажется, в параллельном мире течение времени непоследовательно.

Английский

it seems that in the otherworld, the flow of time has no continuity.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Kosivantsov

Русский

Эта роль непоследовательно определяется институцией, если определяется вовсе.

Английский

this ‘role’ is inconsistently defined across institutions, if at all.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Kosivantsov

Русский

Однако в отношении пламегасителей этот принцип применялся непоследовательно.

Английский

however, this principle has not been consistently followed in respect of flame arresters.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Kosivantsov

Русский

30. Международное финансирование здравоохранения осуществляется непоследовательно и нестабильно.

Английский

30. international funding for health is inconsistent and insecure.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Kosivantsov

Русский

Это значит, что символы могут выпадать на барабанах непоследовательно.

Английский

in the pirate feature, wins are calculated on the number of visible symbols on the reels instead of on winning bet lines; meaning that the symbols do not need to appear on consecutive reels.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Kosivantsov

Русский

Некоторые полицейские-талибы якобы преднамеренно ведут себя непоследовательно.

Английский

some taliban policies were described as being intentionally inconsistent.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Kosivantsov

Русский

Концепция управленческой подотчетности в Организации Объединенных Наций применялась непоследовательно.

Английский

the concept of management accountability in the united nations has not been consistently applied.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Kosivantsov

Русский

Однако де-факто закон зачастую выполняется и применяется непоследовательно.

Английский

however, de facto, the law is often inconsistently implemented and enforced.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Kosivantsov

Русский

В настоящее время слишком многие решения АТМОТ зачастую принимаются непоследовательно.

Английский

at present, far too many decisions of iloat were riddled with inconsistencies.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Kosivantsov

Русский

Система платежей применяется непоследовательно, что вызвано главным образом организационными проблемами.

Английский

there has been a lack of consistency in the application of charges, largely due to institutional weaknesses.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Kosivantsov

Русский

Кроме того, зарплата врачей повышалась непоследовательно, даже в больницах, охваченных программой.

Английский

moreover, increases in doctors' salaries have been inconsistent, even in participating hospitals.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Kosivantsov

Русский

Действуют сложные, непоследовательные и нередко нетранспарентные правила ".

Английский

the rules are complicated and incoherent and often lack transparency ".

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Kosivantsov
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,055,158 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK